Клятва верности | страница 82
Но Сэм – неподкупный, бескомпромиссный, да еще и настрадавшийся в свое время от легкомысленной и безнравственной жены, – что он мог подумать? Тем более что мерзавка Джулия намекала в письме, что откровенные фотографии Рози не только в этих журналах можно отыскать, но и еще где-то. Врала, конечно, но как такое докажешь?
Теперь понятно, почему его нет дома. Он просто не захотел общаться с легкомысленной женщиной и ушел, оставив ей эти листочки, чтобы все стало ясно без слов. Свадьба, конечно, отменяется, потому что невозможно посмотреть жениху в глаза. Да он и не захочет теперь ее видеть…
Молодая женщина встала со стула, слепо, едва не наткнувшись на столик, пошла к двери, нашарила на крючке свою ветровку и поплелась домой. Слезы высохли сами собой, но на душе было по-прежнему темно.
В коридоре она нос к носу столкнулась с каким-то человеком, не глядя отодвинула его в сторону и побрела дальше, с трудом переставляя ноги.
– Рози! – Это был Сэм, спешивший в свой номер. – Ты это куда направляешься?
– Отвали, – пробормотала молодая женщина, с трудом осознавая, где находится. – Не хочу тебя видеть… Проваливай! Убирайся вон! Иди к черту!
Оказалось, что последние слова она произносит, уже стоя на ступенях отеля. Сэм и не подумал ее задержать.
Что ж, тем лучше. Рози потрясла головой, пытаясь изгнать призрак накатившей слабости, выпрямилась и пошла к остановке автобуса. Домой. Немедленно домой, лечь в кровать и спать долго-долго, пока весь этот кошмар не забудется. Принять снотворное и крепко заснуть…
Увидев невесту, которая, покачиваясь как сомнамбула, шла по коридору, Сэм сначала удивился, потом испугался. Он было решил, что Рози пьяна, но потом получил изрядный толчок в грудь и понял, что спиртным от нее не пахнет. Да и ругательства, почему-то адресованные ему, модель произносила вполне уверенно, язык и не думал заплетаться.
Ясно одно: Рози не хочет сейчас разговаривать, она чем-то огорчена и лучше к ней не подходить.
Молодая женщина скрылась за дверью, ведущей на лестницу, а Сэм так и остался стоять у стены, недоуменно глядя ей вслед и лихорадочно соображая, в чем же он так ужасно провинился.
Он хотел было броситься вслед за беглянкой, потом решил оставить все, как есть, и быстро прошел в номер. Что тут случилось, так огорчившее его всегда жизнерадостную невесту?
Окинув обстановку опытным взором, Сэм заметил измятые листки на столе и разорванный пакет. Он сам же и открыл его сегодня утром, когда принесли почту, но читать не стал, бросив лишь беглый взгляд на исписанный женской рукой листочек, да еще и без подписи.