Прощение | страница 4



Все ввалились вместе с Сарой внутрь, прошли с ней через весь простецкий небеленый холл к стойке, где сидел ночной клерк, которому они и представили нового постояльца.

- Вот, принимай новенькую, Сэм. Это мисс Меррит. Только что прибыла шайеннским дилижансом.

- М-мисс М-меррит... - Лицо клерка покрылось густым румянцем, когда он протянул Саре руку, оказавшуюся вялой и влажной, как вареный кабачок.

Это был маленький человечек, без подбородка, в круглых очках, с женственными манерами, в коричневом костюме из шотландского сукна. Волосы его были разделены посередине ровным пробором.

- Счастлив п-познакомиться с вами, м-мисс, - добавил он, не меняя цвета лица.

- Его зовут Сэм Пиплз, - пояснил Рис, видя, что тот до того огорошен появлением Сары, что не в состоянии назвать собственное имя.

- Здравствуйте, мистер Пиплз, - сказала она. В замешательстве он продолжал держать руку Сары в своей, и ей пришлось самой освободиться от его рукопожатия, что она сделала не без ощущения неловкости.

- Эй, Сэм! Она хочет тут издавать газету...

- Газету? Ну и ну... Такие, значит, дела... Тогда надо за вами хорошенько присмотреть, верно?

Сэм издал нервный смешок, схватил перо, окунул в чернильницу и протянул его Саре, одновременно кладя перед ней листок для регистрации. Ставя свою подпись, она чувствовала, что десятки глаз следят за ее рукой.

Свершив эту формальность, Сара с улыбкой отдала Сэму ручку.

- Приветствую вас в "Большой Центральной", - изрек он. - С вас полтора доллара за ночь.

- Плата вперед?

- Да. Пожалуйста, золотым песком.

Он тронул рукой весы, стоящие рядом на стойке, и оставил их чашки качаться.

Сара выпрямилась, посмотрела прямо в круглые очки клерка.

- Но, мистер Пиплз... Я провела сейчас пять дней и шесть ночей в шайеннском дилижансе. Зная о том, какие нападения и грабежи случаются на пути, могли вы серьезно подумать, что я такая дура, чтобы возить с собой золото?

Лицо клерка продолжало пылать, в поисках поддержки он посмотрел на окружавших Сару мужчин.

- Из-звините, м-мисс Меррит, я всего лишь ночной дежурный. Это не моя гостиница. Но у нас т-такое п-правило - платить вперед и расплачиваться только золотом.

- Прекрасно. - Она поставила свою картонку на стойку и начала развязывать веревки. - Все мои деньги в чеках Уэллс Фарго. Если вы обменяете хотя бы один из них на золотой песок, я с удовольствием заплачу вам аванс.

Из черного кисейного кошелька она вынула стодолларовый чек, протянула Пиплзу.