А-Элита | страница 96



Андрей сидел в соседнем с женщиной-водителем кресле, смотрел в автомобильное оконце справа, периодически вслушивался в ученый монолог Надежды, но большую часть дорожного времени думал о своем.

«Все же лучше быть ценным служебным псом, чем жалкой дворнягой», – подумал Андрей, увидев бродячую собаку на тротуаре. Бездомная шавка, тощая и ободранная, щупала носом кучку мусора около переполненной урны. Шавку было жалко. Андрей любил собак – в отличие от людей. Будучи омоновцем, он сравнивал себя с овчаркой. Рыская по стране в стае корешей-киллеров, отождествлял себя с бультерьером. А минувшей ночью Андрею приснилось, что он спаниель, песик-нюхач, на манер тех, что в цене у таможенников...

«Реально нехило устроился мужик», – подумал Андрей, разглядывая водилу лимузина из соседнего ряда. На задних сиденьях лимузина отдыхает жирный дядька в смокинге, а баранкой заведует суровый такой, простоватый мужичок. И сразу понятно, что шоферюга де-факто раб жирного хозяина. Но рабам у жирных не так уж и хреново живется, черт побери. Давным-давно, готовясь к экзаменам на юрфак, Андрей прочитал в учебнике по истории, что в Древнем Риме было западло, ежели раб уважаемого патриция выполнял более одной функции. Были, например, такие рабы, которые только и делали, что звали хозяйских гостей к столу. И все, и абзац. Гаркнул: «Кушать подано!», и гуляй, Вася. Поди хило? Нюхачом-антипатом тоже, кстати, быть нормально. Все ништяк, короче...

«А клевый мне прикид выдали», – думал Андрей, глядя на пеструю уличную толпу. Раньше ему не доводилось носить летние костюмы. Вроде и пиджак на тебе, и брюки, а в костюме совсем не жарко, будто одет в футболку и шорты, честное слово. Нормальный прикид, и выглядит даже дороже, чем брючная пара на хозяйке.

– ...«Антипод» можно перевести как «человек с противоположными взглядами», – вещала тем временем хозяйка. – Понятие «антипатия» переводится как «чувство отвращения, неприязни», слово «антидот» означает «противоядие». Кажется, что эти термины используются совершенно бестолково, но давайте вспомним слово «шашка» и его значения. «Шашка» – это рубящее клинковое оружие, разновидность сабли. Также «шашками» называют прессованные заряды массой до килограмма и настольную игру. Или возьмем русское слово «молоток» и вспомним его сленговый синоним «молодец». Представьте, веков эдак через пять переводит историк по словарю фразу из современного нам с вами блатного шлягера: «Молоток пацан, в натуре, не торчит пацан от дури». Сумеет ли историк будущего понять, отчего пацан назван инструментом для забивания гвоздей?..