Истинное зло | страница 56
Элдон довольно улыбнулся себе в бороду. Забавно, как в совсем далеких с виду событиях со временем проявляется скрытая связь. Вероятно, алюминиевая фольга и королевский аспид являются звеньями одной загадочной цепи. И блестящая змея каким-то образом решит проблему, связанную с блеском фольги.
Доктор расстегнул сумку и подождал, пока из нее не вылезла желтая головка. Автомобиль успел промчаться десять миль. Когда вслед за желтой полосой появилась красная, доктор Тарвер зажал голову змеи между большим и указательным пальцами и вытащил ее из сумки. Королевские аспиды очень красивы и часто кусают детей, которых так и тянет взять их в руки. Не будь эти твари столь скрытны от природы, детских смертей на американском Юге стало бы гораздо больше.
Мгновение змея висела неподвижно, потом опять обвилась вокруг его руки. По нервам доктора пробежала дрожь наслаждения. В отличие от других возбуждающих средств прикосновение змеиной чешуи к его голой коже никогда не теряло своей силы. В такие минуты Элдон снова превращался в маленького мальчишку, которому дали подержать настоящее оружие. Его захлестывало пьянящее чувство власти, точно он сжимал в руках саму смерть – чужую и свою.
Доктор Тарвер мчался на юг, ощущая себя в двух шагах от вечности.
Глава 9
Крис не смог заснуть даже после трех порций водки. К пяти утра он сдался. Выбравшись из постели, оделся, пошел в гараж, погрузил велосипед на крышу пикапа и проехал двадцать миль на север. Небо над головой было еще темным, когда он подкачал шины своего легкого «трека» и покатил по блекло-серой полосе пригородного шоссе.
Воздух, поначалу теплый и безветренный, на скорости начал освежать. Большая часть дороги тянулась словно внутри туннеля, образованного высокими арками вязов и дубов. Казалось, он мчится по гигантскому кафедральному собору, раскинувшемуся на много миль. В редких просветах зелени мелькала желтая луна, яркая, несмотря на первые лучи восходящего солнца. Крис методично крутил педали, вдыхая и выдыхая воздух в почти музыкальном ритме. Из-под колес выскакивало какое-то мелкое зверье, на обочине шарахался испуганный олень.
Скоро посыпал мелкий теплый дождь. Дорожные указатели мелькали точно в беззвучном фильме: Лоуэс-Блафф с его изъеденной эрозией землей; покосившаяся изгородь у грузовой станции в Маунт-Локуст; высокий мост над Коулс-Крик, откуда открывался вид на Лоу-Уотер-бридж, одно из любимейших мест Криса в детстве. После моста он увеличил темп, сильно работая ногами, как делают участники велопробегов, и стараясь по капле выжать из себя накопившуюся за день тревогу. Но дело не в самой тревоге, а в ее источнике, находившемся вне его контроля, – ведь невозможно контролировать агента Морс. Крис продолжал жать на педали, пока не добрался до следующего перекрестка, потом совершил полный разворот и двинулся обратно.