Ловушка для звезд | страница 45
Эйлин Брэддок продолжала рассеянно ворошить свои волосы, пока наконец они попросту не встали дыбом. Теперь Нэнси поняла, почему у писательницы всегда такой вид, будто она никогда не пользуется расческой.
— Как бы ни был силен мой гнев, — ответила Эйлин проникновенно, — даже мысли о похищении не могло прийти мне в голову, если вы на это намекаете. Сэлли я бы ни за что не сделала ничего дурного. И не стала бы помышлять о мести. Миновало время, и я поняла, что ее нельзя винить за поведение Уилла. Я даже послала ей в подарок книгу со своим автографом. А когда мы вместе оказались на этом съезде, Сэлли позвонила и пригласила меня пообедать. Я с радостью приняла приглашение, потому что злость моя давно улеглась.
— Тогда что вы делали в номере Уилла Леонарда? — напрямую спросила Нэнси. Брэддок улыбнулась.
— Можно написать и даже опубликовать двадцать семь детективных романов, ничего при этом не зная о том, как расследуются преступления. Узнав от вас о необъяснимом исчезновении Сэлли и Уилла, я решила использовать те скудные знания, какие сумела приобрести, дабы попытаться раскрыть подлинную, непридуманную тайну.
У этой женщины, по-видимому, имелись ответы на многие вопросы, однако Нэнси все еще не была убеждена в ее невиновности. Ведь только вчера Эйлин Брэддок, потеряв самообладание, раскричалась при звуках имен похищенных актеров и в ярости выгнала их с Джорджи из своей комнаты, точно заклятых врагов. Теперь она старалась помочь спасти Сэлли и Уилла. Поворот на сто восемьдесят градусов совершился в ее сознании слишком быстро, чтобы выглядеть правдоподобным.
Вместо того чтобы потребовать от своей собеседницы объяснений по этому поводу, Нэнси предпочла продолжить дознание.
— Еще одна вещь меня очень интересует, — произнесла она, пристально глядя в глаза Эйлин. — Подойдя к дверям вашей комнаты в восемь утра, мы с Джорджи слышали, как вы с кем-то говорили по телефону и с жаром уверяли собеседника, что он не получит за что-то миллион долларов. За что?
Брэддок сердито уставилась на юную сыщицу.
— Ну и хватка у вас. Но, знаете ли, мисс Дру, никто не давал вам права подслушивать мои личные телефонные разговоры.
— Мы вовсе не подслушивали! — негодующе запротестовала Нэнси. — У дверей вашей комнаты мы оказались лишь потому, что были позваны в гости!
— И все-таки у вас нет права вести себя столь назойливо. Настырно, я бы сказала. — Брэддок явно была оскорблена, и в голосе ее звучал гнев. — Но поскольку я хочу обелить свое имя, очистить его от подозрений, я открою вам правду. В тот момент, когда вы стояли у меня за дверью, я обсуждала со своей приятельницей ее проблемы. И кое-что ей действительно советовала. Она тоже литератор и собирается продать издательству свой новый роман. Ей надо было знать, сколько, по моему мнению, можно за него просить. И только. Все это, естественно, ничего общего с Сэлли и Уиллом не имеет.