Опасный соблазнитель | страница 71



– Дело в том, что я побывал у гробовщика, – сообщил Тайлер. – Знаешь, что я видел? Следы веревки на шее мистера Грина. Его задушили, Джонас.

– Черт!

Тайлер провел ладонями по перилам, чувствуя гладкость дерева.

– Я подслушал разговор Бута с шерифом. Бут советовал Симонсу убедить миссис Грин в том, что произошел несчастный случай. – Он покачал головой. – Не нравится мне это. Симонс видел труп, он не мог не заметить следы на шее Грина.

– Одно из двух: либо Бут заметает следы, – подытожил Джонас, – либо шериф – болван.

– Как ты думаешь, мог ли гробовщик рассказать кому-нибудь о следах на шее покойного?

– Пожалуй, да.

– Ну так слушай: поначалу он даже не хотел впускать меня, потом взял с меня обещание молчать об увиденном. Он как будто чего-то боялся. – Тайлер повернулся к помощнику. – Что здесь происходит, черт возьми?

– Я же с самого начала твердил тебе: Буту доверять нельзя.

– Мне досадно думать, что я так ошибся в выборе партнера. В городе Бута считают уважаемым человеком. Не представляю, что заставило его совершить убийство.

– Пожалуй, пока я не стал бы заходить слишком далеко и обвинять его в убийстве, – отозвался Джонас. – Но разговор, который ты подслушал, наводит на подозрения.

Тайлер кивнул. Возможно, он и вправду сделал слишком далеко идущие выводы. Чтобы открыто обвинить Бута, нужны доказательства. И все-таки навестить шерифа не помешает.


На следующее утро Уилбур Симонс первым делом явился к Буту.

– Вы хотели видеть меня, мистер Бут?

– Вы поговорили с миссис Грин?

– Нет, сэр. Она исчезла.

Бут откинулся на спинку кресла, поглаживая полу жилета.

– И что же, по-вашему, это означает?

– Наверное, она решила повидаться с родными или куда-нибудь съездить по делам.

Бут на минуту задумался.

– Надеюсь, вы правы. Так было бы лучше для нас обоих.

– У нас возникло еще одно затруднение, – сообщил шериф. – Сегодня утром у меня побывал Маккейн. Он расспрашивал о смерти Грина так, словно что-то заподозрил.

– И что же вы ответили ему?

– Только то, что расследование уже закончено. Грин напился и спьяну свалился в реку. Но Маккейн уверял, что от трупа не пахнет спиртным.

– Труп всю ночь пробыл в воде. Разумеется, запах выветрился!

– Маккейн хотел знать, достаточно ли внимательно я осмотрел тело. Он заявлял, будто видел на шее Вальтера следы веревки, которой его якобы задушили.

Бут всем телом подался вперед, его глаза сузились.

– Где это он видел труп Грина?

Шериф нервозно переступал с ноги на ногу.