Опасный соблазнитель | страница 46
– Доброе утро, мистер Грин, – отозвалась Клэр. – Вам все еще нездоровится?
– Бывало и хуже, – пожал плечами ее собеседник.
– Сочувствую. – Клэр вгляделась в осунувшееся лицо старика. – А вы обращались к доктору Дженкинсу?
– К сожалению, врач мне не поможет. Итак, чем могу служить? – Хозяин ломбарда перевел взгляд на сумочку Клэр.
Она поспешно вынула из сумочки серые футляры и открыла один из них.
– Взгляните на это жемчужное ожерелье, мистер Грин.
Вальтер Грин вышел из-за прилавка, взял ожерелье, пропустил его между пальцами и рассмотрел на свет.
– Отличный жемчуг.
Клэр открыла второй футляр, где лежали бриллиантовые серьги.
– А что вы скажете о них?
Хозяин ломбарда долго и внимательно разглядывал сережку, прежде чем произнести:
– Прекрасная вещь. Камень почти безупречен.
Клэр перевела дыхание.
– Я хотела бы продать их.
Вальтер медленно уложил сережку в футляр и закрыл крышку.
– Я не могу купить ваши вещи, мисс Кавано. Ломбард и без того переполнен.
Клэр вздрогнула от неожиданности. Она рассчитывала, что мистер Грин согласится сразу. Как же ей теперь быть?
– Может быть, вы посмотрите вот это? – Она вынула из третьего футляра кулон с изумрудами и бриллиантами. – Красивое украшение, правда? – дрогнувшим голосом добавила она.
Она заметила, как широко раскрылись глаза Вальтера, и слегка воспрянула духом. Хозяин ломбарда взял у нее кулон и уставился на него, восхищенно затаив дыхание. Но не прошло и минуты, как он печально покачал головой и вернул украшение обратно.
– Поверьте, я бы очень хотел помочь вам, но увы…
У Клэр пересохло во рту.
– Прошу вас, мистер Грин, пожалуйста, купите хоть одну из вещей! Неужели у вас не найдется места хотя бы для одного украшения?
Он снова покачал головой и отвел глаза.
– Не могу.
Чуть не плача, Клэр сложила футляры в сумочку.
– Надеюсь, вы скоро поправитесь, мистер Грин, – тихо пробормотала она и направилась к двери. Колокольчик снова звякнул.
– Мисс Кавано! – окликнул ее хозяин ломбарда.
Клэр оглянулась. Вальтер начал было говорить, но вдруг умолк, бросил испуганный взгляд в окно и потупился.
– Простите…
Выходя из ломбарда, Клэр почти столкнулась с шерифом Симонсом, но не остановилась. Она забралась в коляску и хлестнула лошадь вожжами. Слезы жгли ей глаза и горло. Ей не терпелось скорее оказаться дома, в надежном и безопасном Бельфлере.
Резко осадив лошадь у крыльца, она взбежала к себе в комнату, рухнула на кровать и зарыдала, твердя в подушку бессвязные проклятия.