Опасный соблазнитель | страница 37



– Чем могу служить? Может быть, вам пора почистить часы?

Бут самодовольно погладил себя по карману жилета, в котором носил часы.

– Нет-нет. Часы работают отлично. Я хочу попросить вас об одной услуге.

– О какой же? – с любопытством спросил Вальтер.

– Возможно, Клэр Кавано, старшая дочь Артура Кавано, предложит вам купить у нее драгоценности. Не соглашайтесь. Скажите, что у вас и без того полным-полно невыкупленных вещей. Ясно?

– Но почему? – удивился Грин. Из задней комнаты вышла его жена и встала рядом. – Сюда приходят только те, кому нужны деньги…

– Меньше знаешь – лучше спишь, Вальтер, – напомнил Бут.

Долгую минуту владелец ломбарда смотрел на банкира, широко раскрыв глаза и неуверенно сгибая и разгибая пальцы. Он никак не мог решить, стоит выполнить этот приказ или пропустить его мимо ушей. Наконец широкие плечи Вальтера обмякли, он кивнул.

Удовлетворенно улыбнувшись, Бут вежливо попрощался с женой Вальтера и ушел.


Тайлер привязал к коновязи лошадь, впряженную в нанятую им коляску, взял с сиденья женскую соломенную шляпу и поднялся по ступеням веранды. В ответ на его стук послышались неуверенные шажки, и наконец дверь открыла Эмили.

– Кто здесь? – спросила она.

– Тайлер Маккейн.

Эмили подняла голову и принюхалась.

– Верно, это вы. Запахи не врут.

Тайлер нахмурился, но тут же вспомнил, что девочка слепая.

– От меня ничем не пахнет!

– От всех пахнет, только от одних лучше, от других хуже. – Эмили жестом пригласила его войти. – От вас пахнет приятно. А от Ланса-Скунса просто воняет!

– Кто такой Ланс-Скунс? – спросил Тайлер, оглядываясь в поисках Клэр.

– Ланс Логан, жених моей сестры. Если вы приехали к ней, то она в городе. Хотите подождать в гостиной?

У Клэр есть жених?

– Спасибо. Пожалуй, я подожду.

Оглядевшись, Тайлер сразу заметил поблекшую обстановку некогда великолепной гостиной – более чем очевидное свидетельство бедности ее хозяев.

– Хотите лимонаду? – спросила Эмили, дождавшись, когда гость устроится на стуле, положив шляпу на диван.

– Лучше чего-нибудь покрепче.

– Мне не разрешают разливать спиртное, – сообщила девочка, но прошла к буфету, на ощупь нашла стакан и графин, которые перенесла на стол.

Тайлер откупорил графин и принюхался.

– Виски! Недурно.

– Его пил папа. Больше в этом доме никто не пьет виски. Я, конечно, не прочь попробовать, но боюсь, Клэр задаст мне трепку.

– И будет совершенно права. Расскажи мне про Ланса-Скунса.

– При Клэр лучше не называйте его так, – предупредила Эмили. – Они познакомились в колледже, и Клэр влюбилась в него по уши. – Эмили хихикнула. – Сегодня она получила от него телеграмму. Не знаю, что в ней написано, но когда Клэр прочла ее, она стала сама не своя.