Такие разные | страница 23
– Мисс Робин, ваш отец поручил нам вернуть вас в клинику.
– Шеридан мне не отец, и никуда я с вами не поеду!
Высокий парень шагнул вперед, глаза его злобно сузились.
– Смотри, маленькая стерва, или ты отправишься с нами, или…
– Что здесь происходит? – Внезапно из-за угла появился водитель грузовика, с которым Дик перед этим разговаривал. Вид у него был воинственный. За ним следовали еще трое мужчин, вооруженных железными прутьями.
– Эти джентльмены решили, что девушка хочет вернуться в Калифорнию, – спокойно сказал Дик. – Но она не собирается этого делать. И поэтому они сейчас уйдут. Не так ли, парни?
– Мы заберем ее с собой, Стэнли, – сказал один из них, доставая из внутреннего кармана пиджака сложенную вдвое бумагу. – Этот документ подписан доктором Моллом, главным специалистом медицинского центра в Форест Хиллз, и он дает нам право…
– А что скажет маленькая леди? – Водитель посмотрел на Бет.
– Мой отчим пытается… – Она помедлила и посмотрела на Дика. И вдруг лицо ее оживилось, и она сказала с улыбкой: – Дик и я хотим пожениться, а мой отчим стремится помешать нам. Мы скрываемся от него.
– Это ложь, – нетерпеливо произнес один из преследователей. – Она…
– Стэнли, почему бы тебе и твоей подружке не забраться в грузовик и не отправиться в путь? – Водитель ласково им улыбнулся. – Мне кажется, что два ваших друга будут вынуждены провести здесь некоторое время. У той большой машины спустились сразу четыре колеса, это во-первых, а во-вторых, у нее разбита пара фар.
– С моей машиной все в порядке, – отрезал высокий.
– Конечно, – все также ласково произнес водитель. – Все четыре колеса спустились, – такое случается редко, не так ли, Билли?
Билли только ухмыльнулся:
– Не могу сказать, что я раньше видел подобное, Санни. Может, я сейчас пойду и все проверю?
– И не забудь про фары, хорошо?
– Если вы дотронетесь до машины… – с угрозой в голосе проговорил высокий.
– Эй, – спокойно произнес водитель. – Успокойся. Мы не хотим, чтобы кто-то пострадал, не так ли? – Он посмотрел на Дика. – А тебе лучше поторопиться, приятель. Спущенные шины не удержат их от телефонных звонков. И я думаю, что если ее отчим отправил этих двух, то он сможет послать и других тоже.
– За мной должок, – сказал Дик, хлопая водителя по плечу. – Пойдем, дорогая, нам нужно спешить на свадьбу. – Схватив Бет за руку, он бегом потащил ее к грузовику. Через минуту они уже сидели в кабине, и Дик одобрительно посмотрел на нее, заводя двигатель. – А ты, оказывается, сообразительна – я имею в виду идею насчет женитьбы.