Испытание Шанур | страница 39
— Ты думаешь, это возможно? — сказал Сиккуккут.
— У меня есть союзники. У тебя тоже. Мы захватим Кефк. — Джик, сделав последнюю затяжку, бросил окурок в свой стакан. — Сотрудники станции разбегутся. Я захватываю Кефк. Ты этого хочешь?
— Подождите, — вмешалась Риф Эхран. — Подождите.
— Я поговорю кое с кем, — продолжил Джик, даже не взглянув в её сторону. — У меня есть один друг по имени Пианфар, очень крутая хейни. Тебе нужен Кефк. Отлично. Ты его получишь.
— Союз, — предложил Сиккуккут. — Между мной и вашими властями.
— Хорошо.
— Это уже больше, чем просто переговоры, — сказала Риф Эхран.
— Представитель хена хочет знать, что она за это получит, — сказал Сиккуккут. — Но хейни когда-то уже сотрудничали с кифами. Хейни вступали во многие союзы.
Пианфар глянула на Эхран; та прижала уши.
— Что, — спросила Эхран, — знает хаккикт о союзе между хейни и кифами?
— Одно слово. Тахар. Хочешь об этом узнать?
— Где Тахар?
— Служит Актимакту. «Восходящая луна» — один из его кораблей, а Тахар — одна из его сккукун. Не слишком высокая должность — но ничего, она не сидит без дела.
— О боги, — пробормотала Пианфар и посмотрела на Сиккуккута.
— Хейни, получившая известность из-за своей измены — измены, я правильно сказал?
— Вполне. А где Тахар? Киф пожал плечами:
— А где Актимакт? Ну так что, будем и дальше враждовать?
— Она хорошо устроилась, — сказал Джик, разглядывая лёд в своем стакане. — Что скажешь, хаккикт?
— Сско кйохкт ноктоккти кшо мханхти акт. —Сиккуккут махнул рукой. — Персонал станции может идти.
— А-а… — Джик повернулся к махендосет и стишо: — Шио! Та хамхенэи нанше сфизото шанти-ша-сти но.
Кто-то что-то пробормотал. Стишо взвизгнул; махендосет вывернулись из рук кифов и направились к двери, сначала медленно, потом все убыстряя шаг. Стишо побежал, упал, поднялся и влетел в дверь впереди махендов под смех и улюлюканье кифов.
Когда толкучка в дверях прекратилась, Джик обернулся к кифу. Он достал ещё одну папиросу и закурил.
— Сколько у тебя кораблей? — спросил он.
— Здесь? Все, кроме одного. Этот выведен из строя, его экипаж сейчас решает, с кем они.
— Четырнадцать кораблей. У нас три. Нет проблем. Актимакт может лететь на Кейшти, а может на Мкейкс. Вам здесь тоже незачем оставаться.
— Значит, Мкейкс падет снова — когда прилетит Актимакт.
— Ему это не нужно. — Колечко дыма. — Он быстро поймёт, что мы отправились на Кефк, а? Туда он и полетит. Он оставит Мкейкс и полетит навестить тебя на Кефке.