Тимон Афинский | страница 16



Лети к тому, чьим стала божеством.


Лукулл

Вот как! Ну, теперь я вижу, что ты дурак и вполне под стать твоему господину.


Фламиний

Пускай монеты эти станут частью

Металла, на котором будешь ты

Гореть в аду. Пускай орудьем казни

Расплавленное золото твое

Там станет для тебя. Ты разве друг?

Скорее язва ты на теле друга.

Холодное, видать, у дружбы сердце

И слабое; оно скисает за ночь,

Как молоко. О боги! Я сейчас

Почувствовал, что ощутит Тимон,

Услышав это. — Негодяй бесчестный!

В желудке у него обед Тимона

Еще не переварен. Как же может

Пойти ему на пользу пища, если

Он сам — отрава. Так пускай тебе

Несут обеды эти лишь болезни.

А станешь умирать — все то, что дал

Тебе Тимон, спасти тебя не сможет

И только сдохнуть поскорей поможет!


Уходят.

СЦЕНА 2

Площадь.

Входят Луций и три чужестранца.


Луций

Кто? Тимон? Он мой лучший друг и благороднейший человек.


Первый чужестранец

Нам это известно, хотя мы и незнакомы с ним. Однако могу сообщить вам кое-что, о чем сейчас говорят все. Счастливые дни Тимона кончились, и друзья отшатнулись от него.


Луций

Глупости, никогда не поверю; не может быть, чтобы Тимон нуждался в деньгах.


Второй чужестранец

И все-таки, поверьте, один из его слуг недавно был у Лукулла с просьбой одолжить Тимону некое количество талантов. Скажу вам более: слуга умолял о них, рассказывал о том, как они необходимы, — и все-таки получил отказ.


Луций

Как!


Второй чужестранец

Говорю вам, ему отказали.


Луций

Что за странный случай! Да будут мне свидетелями боги, я стыжусь это слушать! Отказать такому благороднейшему человеку? Невелика честь для Лукулла. Со своей стороны, признаюсь, что, хоть я и получал от Тимона мелкие подарки — деньги, серебряную посуду, драгоценности и прочие безделки, не сравнимые с тем, что он давал Лукуллу, все же, обратись он не к нему, а ко мне, я бы ему никогда не отказал в нескольких талантах.


Входит Сервилий.


Сервилий

Вот счастье, что наконец удалось разыскать Луция, я прямо взмок, бегая за ним… (Луцию.) Почтеннейший господин…


Луций

Рад видеть тебя, Сервилий! А затем — до свиданья! Передай привет моему ближайшему другу, твоему почтенному и добродетельному хозяину.


Сервилий

Осмелюсь доложить, ваша милость, господин мой посылает…


Луций

А! Что же он посылает? Я и так уже обязан ему, он всегда посылает мне что-нибудь! Уж и не знаю, как мне отблагодарить. его! Что же он посылает сейчас?


Сервилий

Теперь он посылает вам только свою просьбу, ваша милость. Он просит вас неотложно одолжить ему несколько талантов.