Пересмешник | страница 48



Чрезмерная страсть не приносит двум людям ни славы, ни удовлетворения, ни счастья. Ведь она не так многогранна, как любовь. Страсть нечто иное, местами более сильное, более дикое, примитивное и в то же время яркое. Порой она заставляет кипеть кровь и заводит почище, чем пузырьки розового шампанского жвилья. Беда лишь в том, что, когда это чувство у кого-то из двоих проходит, на коже остается лишь соль, песок да зола.

— Мое мнение таково, — трость думала уже совсем о другом, — стоит послать Бласетта за «Срочными новостями».

— Зачем? — нахмурился я. — Эта пустая газетенка жарит новости на огне, только и успевая переворачивать, чтобы не подгорали. Я давно не доверяю этому изданию.

— Да мне неважно, доверяешь ты ему или нет, Тиль! Возможно, они, в отличие от «Времени», написали что-нибудь о пророке из района Иных.

— По-твоему, они только и делают, что сидят рядом с пророком и слушают его откровения о том, где случится новое убийство? — рассмеялся я.

— У газетчиков свои источники информации. Помнишь же, как во время суда…

— Помню, — перебил я. — А еще помню, что даже такая пустозвонная пустота, как «Срочные новости», гнет спину перед мэром и Городским советом, иначе у них быстро отберут лицензию. С учетом того, что из-за поиска Мясника на ушах стоят все городские службы, я уверен — твоего странного пророка давно ищут синие жандармы, чтобы задать ему парочку вопросов. И если кто-то из газетчиков скроет информацию о том, где прячется этот любезный господин, но опубликует статейку, то Скваген-жольц возьмет газету за горло и вытрясет из нее всю душу, несмотря на объявленную Князем свободу печати, так сильно вредящую частной жизни порядочных граждан.

В дверь постучали.

— Минуту! — сказал я, надел перчатки и только после этого открыл дверь и позволил служанке войти.

— Саил Картиа, вы заняты? Я хотела прибрать, но могу прийти попозже, — сказала Шафья.

— Ерунда. — Я встал с кресла, убирая Анхель в карман и подхватывая пачку писем. — Гостиная в твоем распоряжении. Стэфан составит тебе компанию.

— Спасибо, саил. — Ее подведенные сурьмой карие глаза, как всегда, остались серьезны, а вот красивые губы на прекрасном смуглом лице с тонким точеным носом тронула едва заметная вежливая улыбка.

Шафья родом из Магара, и она вдова. В этой варварской стране женщина, потерявшая мужа, считается ничуть не лучше таракана на обочине дороги. Если ей повезет, она станет изгоем. Если не повезет — ей придется взойти на костер следом за умершим.