Дорога страсти | страница 71
Аманда сглотнула слюну и отвернулась.
— С чего начнем? — спросил Хэнк, протягивая ей тарелку.
Она взяла тарелку, положила самую маленькую картофелину и начала понемногу откусывать от нее. Она не взяла даже лимонад, так как знала, что в нем есть сахар.
— Вот, значит, как? — улыбнулся Хэнк. Она проигнорировала и его слова, и тон.
— Профессор Монтгомери, не могли бы мы обсудить что-нибудь еще, помимо моих привычек в еде? Почему бы вам не рассказать, почему вы так уверены в пользе профсоюзов? Может, ваши родители были эмигрантами?
— Нет, не были. Вы настолько предубеждены против эмигрантов, что отказываетесь есть то, что я предлагаю вам?
Она откусила небольшой кусочек картофелины, стараясь не обращать внимания на аромат лежащих перед ней блюд.
— Вы запутали меня своими рассуждениями о сезонных рабочих. Я же одна из богачей-тиранов, помните? Люди типа меня дают им работу, ввергая тем самым в пучину несчастий.
Она продолжала смотреть на шоколадный торт. Он был залит сверху шоколадной глазурью и состоял из семи коржей с шоколадным кремом между ними.
— Вы даже не знаете, о чем говорите, — сказал Хэнк. — Вам приходилось бывать на поле во время сбора урожая? Вы знаете, что многие фермеры продают воду сборщикам? Температура доходит до сорока градусов, а у людей нет воды.
— Уверена, что вы преувеличиваете. Рабочие могут уволиться, если им не нравится, как с ними обращаются. Это свободная страна, а вы расписываете все так, будто рабочие — это рабы, не имеющие права уйти от своего хозяина.
Она рассматривала торт, и поэтому не заметила, что глаза Хэнка потемнели от гнева. Она пренебрежительно рассуждала о том, что составляло смысл его жизни.
— Такие, как вы, делают существование профсоюза бессмысленным, — тихо сказал он. — Рабочие — простые, необразованные люди. У них нет ни денег, ни образования, чтобы изменить образ жизни. Но у них есть дети, которых нужно кормить, и они не могут позволить себе бросить работу. Поэтому они трудятся на жаре и не покупают воды, чтобы сберечь лишний грош, хоть и падают в обморок от солнечных ударов.
Аманда вздрогнула, услышав его слова. Ей не понравилась нарисованная им картина. «А что бы сказал Тейлор?» — подумала она.
— Я не несу ответственности за то, что в мире существует бедность. Моя семья дает людям работу. Если рабочим не нравятся условия, они могут перебраться на другое ранчо.
Гнев захлестнул Хэнка.
— Вы — маленький надутый сноб, — сдавленным голосом произнес он. — Сидите здесь в шелковом платье перед кучей еды, и при этом слишком хороши — или слишком горды, — чтобы поесть, в то время как другие сражаются за каждую крошку хлеба. Такие, как вы, выводят меня из себя настолько, что я готов… — Он остановился, так как от гнева не мог найти слова. Не думая, что делает, он запустил руку в шоколадный торт, который, похоже, так нравился Аманде, схватил кусок величиной с четверть и швырнул его в лицо Аманде. — Ты можешь есть, но не хочешь. Они хотят, но не могут.