Душа Императора | страница 26
Где-то на заднем плане появилась мысль, что никто из нас семерых не радуется спасателям и не кричит, радостно размахивая руками. Все тихо и напряженно ждали.
Когда дно шлюпки заскребло о коралловый риф, мы отшатнулись от нее. Катя уже давно стояла дальше всех, и разве что не прыгала в море…
Пять человек сидели внутри, один встал. Ни о каких оранжевых спасательных жилетах речи не шло вообще. Перед нами были очень странного вида моряки, прожженные солнцем и ветром. Одеты они были как герои всех фильмов о средиземноморье — то есть никак. Нас они разглядывали с не меньшим любопытством.
Когда один из них заговорил, все поняли, что этого языка мы не знаем, и знать не можем. Вот тогда стало действительно жутко.
— Надеюсь, они все же нас, хоть, на землю доставят… — Подал голос Артур.
— И не продадут в рабство… — Тихо добавил Влад и теперь зло на него посмотрел даже Тимур. — Что я опять сказал?
— Я бы сто раз подумала, где лучше: на их корабле или здесь, среди акул. Но думаю, выбора у нас нет. — Сказала Рита и сделала шаг в сторону шлюпки. Она не отрывала взгляда от человека, стоявшего в посудине. Ему же она протянула руку за помощью. Он ухватил ее и легко поднял. Я поспешил за ней. Через несколько минут мы все оказались внутри, и только когда весло оттолкнуло нас от рифа, Макс вспомнил про снаряжение.
— Забудь. — Коротко посоветовала Рита. — И припрячь нож, он может нам пригодиться…
Макс последовал ее совету, как только моряки начали подниматься на корабль.
Звали судно действительно «Helena», и написано имя было витиеватой, но вполне различимой латиницей. Когда мы забрались на борт, первым инстинктивным движением было вжаться друг в друга. Катя и Рита логично оказались за нашими спинами. Три или четыре десятка мужиков с разнообразным колющим и режущим оружием по бокам, удивленно и в то же время весело взирали на нас. Кто-то скалился.
— Девочки, костюмы наденьте и застегните… — Нашелся Артур. За спиной чей-то локоть толкнул меня в спину. Застегнулись две молнии.
И как по команде, послышался громкий женский смех. К нам шла, говоря что-то на ходу, женщина: совершенно некрасивая и мало походящая на женщину, но все же ею являющаяся.
— Похоже, это их капитанша. — Предположил Тимур.
Женщина остановилась в шаге от меня и уставилась внимательным взглядом. Что-то спросила, но язык был далек от моего понимания. Я ответил, что не понимаю, в надежде, что по причине того, что она не понимает меня, будет ясно и то, что мы не понимаем их. Она усмехнулась, и взгляд пошел ниже по костюму. Покрутила пальцем, выражая желание посмотреть на меня или на костюм, что в данном случае было без разницы, со всех сторон. Дотронулась до молнии на спине и потянула вниз.