Звездная рапсодия | страница 13
— Мальчики, быстрее быстрого! Вы, Стив, полезайте сюда и постарайтесь скорчиться в самой немыслимой позе. А вас, Карл, прошу занять место рядом с кузовом, на песочке, в тени... Стенайте и охайте как можно громче. И помните: это, наверное, наш последний шанс. Объяснять не могу, сейчас они будут над нами.
Ничего не понимая, «мальчики» все же уверовали в «последний шанс» и без препирательств заняли указанные Лолой места. В то же время журналистка, держась левой рукой за голову и прижимая к груди правую, шатаясь и цепляя ногой за ногу, побрела навстречу приближающемуся вертолету.
Время от времени она приподнимала руку и слабо, из последних сил помахивала ею пилотам. Едва вертолет завис над местом происшествия, Лола запрокинула голову, показала на опрокинутую машину, на себя, знаками попросила пилота снизиться. Сверху сбросили лестницу, пригласили журналистку подняться. Но она отрицательно покачала головой — не может бросить товарищей...
Несколько секунд экипаж вертолета о чем-то совещался, потом машина пошла на снижение, одновременно поползла вверх лестница. Полицейские, включая пилота, выбрались наружу, даже не потрудившись убрать газ. Лопасти опали, но продолжали медленно вращаться в раскаленном воздухе.
Сержант и двое фараонов с откровенным любопытством пялили глаза на красивую женщину, пытавшуюся что-то объяснить им — им, которым все было предельно ясно с самого начала... Изо всех сил они старались изобразить на своих гангстерских физиономиях что-то вроде сочувствия, но Лола отлично видела фальшь и злорадство, в то же время мысленно поздравляя себя с успехом: тот, кто «зло радуется», всегда злорадствует преждевременно! — ни один из них не счел нужным прихватить с собой оружие. Это было бы просто смешно: двое без сознания, а хвататься за пистолет или автомат при виде испуганной, обессиленной женщины...
— Успокойтесь, мисс, — приторно-любезным тоном произнес сержант. — Объясните нам: кто вы и что у вас стряслось?
— Сначала окажите помощь моим друзьям, — потребовала Лола, указывая на машину, откуда неслись ахи и охи, стоны и проклятия. Сержант повернулся к своим подчиненным.
— Фрэнк, Гарри, быстро! — рявкнул он, и полицейские затрусили к обочине. — Так что же вы мне поведаете, очаровательная крошка?
— Мое имя — Лола Брайтон, я журналистка. Мои товарищи — известные ученые. Наша машина на этом участке вдруг пошла юзом... Позвольте, сержант, ведь ваши люди должны были взять какие-то перевязочные материалы, медикаменты? Где это у вас?