Спасенный рай | страница 55



– Что-то случилось? – спросил он.

– Еще вчера он был ребенком.

– Не печальтесь так, – сказал Кэл, ловко управляя упряжкой. – Взрослеть приходится всем.

– Но он так и не побыл беззаботным малышом, не успел поиграть, как остальные дети.

– Многие не успели. Он хотя бы остался жив и пока находится в безопасности. А это, должно быть, очень много значит. Разве вы не говорили этого Натаниэлю, когда взяли его к себе?

Далси повернула голову к сидящему рядом мужчине. Голос его был тихим, лицо – безразличным. Но было в его словах что-то, вызвавшее в ней тревогу. И тут ее словно ударили. Неужели Натаниэль нарушил их клятву? Придется очень осторожно разузнать это.

– Что вы хотите сказать, мистер Джермейн?

– Вы очень заботитесь, чтобы ваши подопечные не подвергались опасности. И ради этого вы способны на что угодно. Разве не так?

Она поняла, к чему он клонит.

– Да. – И она вздернула подбородок тем движением, которое всегда приводило его в ярость.

– Значит, эта история о том, как вы украли еду, – всего лишь уловка, чтобы убедить меня, будто все вы заслуживаете доверия.

– Я не просила вас мне доверять. Мы нужны, вам, мистер Джермейн. Точно так же, как вы нужны нам.

Он говорил тихо, чтобы остальные не услышали:

– Пока – может быть. Но помните, мисс Трентон: урожай скоро будет собран. А когда это произойдет, мы с семьей останемся здесь, в безопасном месте. А вам и вашей компании придется вернуться к тому, от чего вы скрываетесь. Если только… Кэл заметил, как она вздрогнула после его слов.

– Если только – что?

– Если только вы не доверитесь мне и не скажете правду. Сказками я сыт по горло.

Далси вспыхнула и отвернулась, но он успел заметить боль в ее глазах.


– В дупле дерева, которое мы сегодня срубили, жил енот, – начал Натаниэль, как только они расположились в гостиной после ужина. – Не представляете, как он разозлился, когда мы начали рубить.

– Там ведь был его дом. Почему вы не оставили енота в покое? – огорченно спросила Клара.

– Мы не со зла, Клара. Мы даже не знали, кто там живет, пока не принялись рубить дерево, – пояснил Натаниэль. – А потом он высунул голову и зашипел на нас, и я так испугался, что топор уронил.

– Он за вами погнался? – Глаза у маленькой Эмили стали большими, как тарелки.

– Нет, там были детеныши. Но когда Барк и Дарв стали пилить дальше, еноту пришлось уйти вместе с малышами.

– Бедняжки еноты, – тихо сказала Клара. – Теперь у них нет дома.

Барк с мягкой улыбкой успокоил девочку: