Убийства единорога | страница 30



Напишите следующее: «Завтра великий Фламанд будет в самолете с сэром Джорджем Рэмсденом. Он обеспечит вынужденную посадку около Шато де Л'Иль неподалеку от Орлеана, украдет единорога, убьет любого недоумка, вставшего у него на пути, и исчезнет, как всегда. Вы знаете, когда и где он нанесет удар. Попробуйте остановить его, если сможете.

Фламанд».


– Ура! – вскричал молодой блондин. – Это заставит публику вскочить с мест. Кстати, что такое «единорог»?

– Все это шепуха, – произнесла Эльза с немецким акцентом.

– Конечно, он самодовольный негодяй, – задумчиво промолвила Эвелин, – но я бы хотела с ним повстречаться.

Хейуорд прочистил горло.

– Друзья мои, будем рассуждать здраво! У этого типа достаточно наглости, – в его глазах блеснуло невольное восхищение, – но ваш Фламанд не волшебник. Как он мог заранее указать точное место, где самолет совершит вынужденную посадку? Если не… – Он оборвал фразу и пригладил седые волосы. – Ну конечно, джентльмены! Нам следовало об этом догадаться. Фламанд подкупил пилота. Такую грязную работу мог проделать кто угодно, и я выхожу из себя при мысли, что нас задержало…

– Тем не менее я в этом сомневаюсь, – сказал Г. М.

Все замолчали, сами не зная почему. Г. М. вытер лысину, протер очки и прислонился к колонне, почесывая цилиндром подбородок. В уголке его рта торчала старая черная трубка.

– Сомневаюсь, ребята, – повторил он. – Во-первых, в таком случае второй пилот и, вероятно, стюард были бы соучастниками. Разве одинокий волк вроде Фламанда действует подобным образом? Одного вида этих парней достаточно, чтобы понять весь риск такой затеи.

– Значит, вы и ваши друзья, сэр, не были на борту самолета? – спросил д'Андрье, посмотрев на Эвелин и меня.

– Нет. Наш автомобиль попал в аварию. Хмф! Во-вторых, я припоминаю экипаж этого самолета – мне приходилось летать с ними раньше, и я не верю, что их можно подкупить. Пилота зовут Жан Морель – он крепкий парень родом с юга и выше всяких подозрений…

– Знаю, – кивнул Рэмсден. – Они говорили, что их прикомандировали к нам. Но это только все усложняет. Хейуорд прав. Как может кто-то заставить самолет приземлиться в точно намеченном им месте? Как мог Фламанд рассчитывать сделать это в качестве пассажира?

Глаза д'Андрье блеснули под отекшими веками. Он явно наслаждался происходящим.

– А как, сэр, он похитил Рембрандта из комнаты-сейфа Гроссенмарта в Берлине? Или сапфиры мадам де Монфор на президентском балу? Теперь сэр Джордж может понять причину, по которой я выполнил все требования месье Фламанда, когда он почтил меня своим доверием.