Сердце пирата | страница 68
– Я и не думал, Энни, что вы учитываете мои желания, высказывая свое мнение. – Джеми прошел в середину каюты, отпихнув ногой стопку книг на полу. Она с шумом рассыпалась. – Черт, да я бы сказал – и дураку ясно, что мои желания никогда не брались в расчет, вот как.
Она не отступила ни на шаг, отчасти потому, что в тесной каюте почти не оставалось места. Отступать было просто некуда. Энни не оставалось ничего другого, как принять вызов. Она расправила плечи:
– Если вы пытаетесь меня испугать… Ее прервал его резкий мрачный смех.
– Испугать вас, Энни? Вы думаете, что я пытаюсь сделать это? Если бы это было возможно, я бы поступил так в первый же раз, как вас увидел. – Остановившись на расстоянии вытянутой руки от девушки, Джеми плотно уперся кулаками в бедра на случай искушения обвить руки вокруг ее шеи.
Ей не нравилось, что он стоял так близко. Он был так высок, что ей требовалось задирать голову, чтобы посмотреть ему в глаза. И в нем ощущалось что-то неуловимое, когда он был рядом. Она как будто испытывала какое-то притяжение. Энни не могла сказать, объяснялось это запахом его кожи или исходившим от него теплом. Как бы то ни было, она ощущала тревогу, и это ей не нравилось.
Но у него как будто не было намерения увеличить расстояние между ними. Он даже сократил его, чуть наклонившись вперед.
– Теперь будьте добры объяснить, чем, черт побери, вы занимаетесь в моей каюте.
– Наведением порядка.
– А!.. Вы так это называете?
Его тон выводил ее из себя. Если бы она думала, что из этого выйдет какой-то толк, Энни уперлась бы ладонями в покрытую золотой порослью грудь и оттолкнула его от себя.
Но силой она не могла с ним тягаться. Вместо этого она посмотрела ему прямо в глаза:
– Я думала, что вы не хотите жить в хлеву. – Наблюдать реакцию, вызванную ее словами, было почти так же приятно, как если бы она его толкнула.
Его глаза сузились почти в щелки, ноздри раздулись.
– Я не живу, как скотина. Энни только пожала плечами.
– И уж не вам это говорить, при всей той грязи, которая на вас.
– Это часть моей маскировки, – быстро возразила Энни. Она не выносила грязи.
– Ну, она не слишком вам помогла. – Теперь он отвернулся от нее и отошел к окну. Энни последовала за ним.
– Вы меня не узнали.
– Стоило получше посмотреть, и узнал. – Джеми глянул на нее через плечо.
– Получше посмотреть, как же. Я принесла вам воды для мытья, вылила ее вам на голову, и вы так и не поняли, кто я. – Она поняла, что сказала больше, чем следовало, когда он не спеша, с улыбкой повернулся к ней.