Сердце пирата | страница 50
Не ожидая, пока он передумает, Энни поспешно выскользнула из каюты. Она бросилась вдоль прохода и мимо ведущей на палубу лестницы, не глядя по сторонам. Что-то промелькнуло перед ней. Она услышала писк грызуна, но было слишком темно, чтобы что-то заметить. По обеим сторонам ее были полки, загроможденные канатами. Несмотря на промозглую атмосферу, струйки пота текли по ее спине и между грудей.
Корабль болтало, и то же происходило с желудком Энни.
Спотыкаясь, она пробралась вперед. Уже давно она не ощущала приступов морской болезни и надеялась, что избавилась от нее. Но, очевидно, напряжение из-за ощущения близости капитана Маккейда выразилось не только в трясущихся руках.
Энни оставалась внизу так долго, как только было возможно. Было темно, и она не могла знать, сколько времени прошло. И хотя она ощущала муки голода, ей не хотелось и думать о еде, когда ее желудок так вел себя. Особенно о той похлебке, которую давали на «Гиблом деле».
Скорчившись рядом с бухтой влажного каната, уперев подбородок в колени, Энни представила себе, как могло бы быть, если бы готовкой занялась она. Немного порядка, и результат мог оказаться гораздо аппетитнее.
Потом ее мысли обратились к капитанской каюте. Такого беспорядка она в жизни не видела. Если бы он потратил только несколько минут… ну, может, больше, чем несколько минут… на то, чтобы почистить вещи и разложить по местам, все не разваливалось бы так от качки. Он мог бы лучше управлять кораблем.
Уткнувшись подбородком в грудь, она почесала нос коленкой. А подняв голову, она снова улыбалась. С какой стати ей думать о том, чтобы пират мог лучше управлять кораблем? Ну, если бы это помогло поймать де Порто, тогда, пожалуй, в этом не было ничего плохого.
Энни со вздохом положила голову на канат. Ее разбудили звуки, доносившиеся как будто издалека. Это было похоже на сон, но, открыв глаза, она все еще продолжала их слышать. Судя по ощущению неловкости в шее, когда она попыталась ее выпрямить, она спала довольно долго. Все ее тело затекло и промерзло до костей, и теперь Энни радовалась, что на ней был толстый жакет и шерстяная шапочка.
Девушка заморгала и огляделась, пытаясь вспомнить, где она находится и почему. И как ей выбраться обратно на палубу. Она вышла из каюты капитана в таком возбуждении, что толком не смотрела, куда идет. А сейчас вокруг было темно, хоть глаз выколи.
Но она все еще слышала голоса, бормотавшие что-то у нее за спиной, так что осторожно сползла с решетчатой полки, на которой сидела. Ее башмаки попали в лужу трюмной воды, и она поежилась, когда вода добралась до ног. До чего же она будет рада, когда выберется из этой плавучей камеры пыток.