Успех подкрался незаметно | страница 7



Локоть Урса вонзился мне под ребро.

— Солнышко ясное, проснись, — прошипел он, — к нам обращаются.

Оказывается, ректор уже закончил вступительную речь и вовсю раздавал задания.

— Итак, следующие две пары — Нэтта и Урс, Леон и Марк. Нэтта и Урс — контрабандисты. Сейчас я дам Урсу собственно контрабанду. — Ректор продемонстрировал нам аттестат с отметкой об успешном окончании первого этапа тестирования. Пустой, разумеется… — Начинающий, но способный контрабандист Урс должен встретиться со своей очаровательной сообщницей в условленном месте и произвести передачу товара, после чего Нэтте предстоит в кратчайшие сроки доставить его в академию. Что при этом делают Леон с Марком, можете спросить Вы? — «Мы» промолчали. — Наши бравые офицеры должны проследить за правонарушителями до места встречи, изъять там товар и — опять-таки в кратчайшие сроки — доставить его мне. Какая из пар принесет этот манускрипт, — ректор театрально помахал аттестатом, — те имена я туда и впишу. Вопросы?

— Да, сэр, — немедленно проявился Леон. — Допустимый уровень агрессии?

— Никакого. Завтра все должны быть целехоньки и готовы к новым свершениям. К вам, девушка, это тоже относится. Я бы хотел увидеть своих выпускников без… э-э… украшающих мужчину шрамов.

— Но, сэр, я…

— Не нужно, это я уже слышал. А результаты видел. Еще вопросы?

Больше вопросов не было, и ректор перешел к следующей паре, а мы с Урсом начали бурное обсуждение «тайного места встречи».

Примерно через полчаса раздача слонов подошла к логическому концу, и каждой паре достался свой слоненок различной степени умильности. Озадаченные, в смысле озаданенные, студенты рвались в бой, но оказалось, что их ждет продолжение банкета.

— Как вы понимаете, — величественно изрек ректор, — ваша работа — это отнюдь не пальба из бластеров и тотальная слежка, она требует умения мыслить, быстро и изобретательно. Не зря ваше обучение начинается в десять лет, когда мозг еще не закоснел и человека можно научить тому, что обязательно понадобится в вашей работе, — думать. У меня в руках, — он взял со стола очередную стопку бумаг, — своеобразная проверка на нетрадиционность мышления. Здесь список оборудования, обнаруженного на гипотетической космической яхте, с комментариями хозяев, зачем им сдалась та или иная вещь. Тот из вас, кто утром представит мне исчерпывающий анализ содержимого яхты и рекомендации относительно того, следует ли что-нибудь изъять и под каким предлогом, получит еще один зачет. Естественно, если я сочту, что вы правы. — Ректор пустил копии списка по рукам и закончил: — Но предупреждаю, не кидайтесь на очевидное. Подумайте…