Магия обреченных | страница 151



Лорд Хедриг растерялся, но только на минуту. Он был все же хозяином рода, от его находчивости зачастую зависели дюжины жизней, и ответственность научила его быстро принимать решения. Пускай его магическая одаренность не сравнится с одаренностью сгорна, вставшего у ворот. Внезапность плюс маленькие магические секреты, передаваемые в роду из поколения в поколение, – не такое уж слабое оружие. Ученые маги никогда не снисходят до изучения простеньких доморощенных трюков, поэтому есть шанс, что парень просто не поймет, с чем столкнулся.

Старый горец повертел в руках связку айкасов, выбрал темно-фиолетовый камень, прочел над ним короткое заклинание и… стал невидимкой. Стараясь ступать потише, огибая прохожих по широкой дуге, лорд направился к воротам. Когда до них оставалось не больше дюжины саженей, маг у ворот встревожился и завертел головой. Похоже, айкасы предупредили его о приближении некого магического поля, но тип поля был ему незнаком, и парень не знал, как определить его источник. Пока он метался, перебирая свои айкасы, старик осторожно обошел стражей, миновал ворота, поднялся по ступеням портика и скрылся во дворце, до остолбенения поразив очередного стражника самопроизвольно открывшейся дверью.

Изнутри дворец показался Хедригу еще огромнее, чем снаружи. Если искать лорда Региуса, последовательно обходя все покои, поиски могут продлиться несколько дней. Видно, придется показаться на глаза кому-нибудь из нагорнов, спросить дорогу. Лорд Хедриг немного побродил по закоулкам, высматривая одинокого слугу, и приметил мальчишку, драившего медные балясины перил у подножия лестницы.

Мальчишка едва не преставился от ужаса, когда перед ним материализовался из воздуха дикий горец. Спотыкаясь на каждом слове, бедняга пролепетал, что лорд Региус, должно быть, у владыки. Потом, несколько успокоившись, объяснил, как добраться до покоев повелителя. И снова перепугался до смерти, когда старик растаял в воздухе. Лорд Хедриг счел за лучшее милосердно избавить мальчишку от воспоминания об ужасной встрече и прочел еще одно короткое заклинание – теперь уже над серым камнем.

Хедриг шел по коридору, лавируя между слугами, снующими с подносами и метелками. И вдруг непонятная сила оторвала его от пола и отшвырнула назад. Раздался громовой удар, стены содрогнулись, кто-то истошно закричал, послышался треск и звон разбитого стекла. Оглушенный падением и острой болью в спине (его бросило на статую, и бронзовая длань едва не переломила ему хребет), лорд Хедриг приходил в себя минут двадцать. А потом попытался подняться.