Сказки востока, или Курорт разбитых сердец | страница 59



– Я в этом не сомневалась, – ответила Филиз и наконец-то улыбнулась.

– А где мой муж?

– Не знаю, захочет ли он сейчас тебя встретить или решит увидеть позже, – сказала Филиз и принялась звонить кому-то по мобильному телефону.

Я ошарашенно посмотрела на неё и не придумала ничего лучше, как покрутить пальцем у виска.

– Ты с ума, что ли, сошла?! Что значит, захочет меня встретить или нет?! Скажи, в каком номере Артур, и я сама к нему приду. Мы люди не гордые.

Филиз положила трубку и торжественно произнесла:

– Тебе повезло. Твой муж согласился к тебе выйти. Разверни плечи и выпрями спину. Ты должна выглядеть на все сто.

– Где он? Ещё не хватало, чтобы он не согласился ко мне выйти. Я бы ему сейчас такое устроила. Филиз, не обижайся, но иногда ты говоришь такие вещи, что я начинаю сомневаться в твоей адекватности.

– Заткнись, – бросила Филиз и быстро зашептала: – Вон твой муж идёт. Бросайся к нему навстречу, вставай на колени, целуй ноги и благодари за то, что ты здесь.

– Да пошла ты! Дура!

Я оглянулась и посмотрела на направляющегося к нам незнакомого турка с большим животом.

– Кто это? Филиз, где Артур?

– Ты хотела видеть своего мужа? – Да.

– Так вот он идёт. Беги, встречай. – Где?

– Ну вот, ты слепая, что ли?! Вон идёт. Его зовут Серкан.

– А при чём тут Серкан?

– Это твой муж, – с особой торжественностью произнесла Филиз.

– Так мы к нему ехали?

– Ну а к кому же ещё.

– А где Артур? Моего мужа зовут Артур.

– Твоего мужа зовут Серкан. Он тебя выкупил, и ты его собственность.

Совсем не ожидая такого поворота событий, я испуганно взглянула на незнакомца и растерянно произнесла:

– Что значит, выкупил? Я что, вещь какая-то? У меня есть законный супруг, а этого товарища я не знаю и знать не хочу. На хрена ты меня сюда привезла?

– Иди и целуй ноги Серкану Если бы не он, тебя бы уже не было в живых. Я тебе ещё раз повторяю, что это твой муж и в твоих интересах принять это как можно быстрее.

– Ну о чём ты говоришь?! У меня есть муж, и он в Москве. Я состою с ним в официальном браке.

– Твой муж Серкан, а ты его наложница и жена.

Когда турок подошёл к нам поближе, я постаралась выдавить из себя улыбку и взволнованно зачастила:

– Серкан, здравствуйте! Это какое-то недоразумение. Я думала, Филиз везёт меня к моему мужу Артуру, а оказалось, что она везёт меня к вам. У меня уже есть муж в Москве. Он меня любит и ждёт моего возвращения. Если бы вы позволили мне ему позвонить, то я бы дала вам трубку, и он бы вам всё объяснил. Пожалуйста, дайте мне телефон. Судя по тому, как вы живёте, я, конечно, понимаю, что вы не нуждаетесь в деньгах, но мой супруг мог бы вас хорошо отблагодарить.