Том 1. Стихотворения, 1813-1849 | страница 54



Совр. 1854. Т. XLV. С. 6; Изд. 1854. С. 120; Изд. 1868. С. 77; Изд. 1900. С. 399.

Его уж нету в нашем круге.

Изд. СПб., 1886. С. 412.

«КАК ПОРОЮ СВЕТЛЫЙ МЕСЯЦ...»

(Из Гейне)

Сноведеньем пролетели

Автограф — РГАЛИ. Ф. 505. Оп. 1. Ед. хр. 7. л. 5; все изд., кроме — Галатея. 1839. Ч. III. № 21. с. 253.

ВЕСЕННЯЯ ГРОЗА
Люблю грозу в начале Мая:
Как весело весенний гром
Из края до другого края
Грохочет в небе голубом!
С горы бежит ручей проворный,
В лесу не молкнет птичий гам;
И говор птиц и ключ нагорный,
Все вторит радостно громам!
Ты скажешь: ветреная Геба,
Кормя Зевесова орла,
Громокипящий кубок с неба,
Смеясь, на землю пролила.

Галатея. 1829. Ч. I. № 3. С. 151.

К N. N.
Он улетел с младых твоих ланит...

Автограф — РГАЛИ. Ф. 505. Оп. 1. Ед. хр. 6. Л. 4 об.

ПРОБУЖДЕНИЕ
Еще шумел веселый день,
Толпами улица блистала,
И облаков вечерних тень
По светлым кровлям пролетала.
Весенней негой утомлен,
Я впал в невольное забвенье:
Не знаю, долог ли был сон,
Но странно было пробужденье.
Украдкой в сумраке ночном
Ходило лунное сиянье,
И ночи зыбкое молчанье
Едва струилось ветерком.
Сомнительно в мое окно
Смотрело бледное светило —
И мне казалось, что оно
Мою дремоту сторожило.
И между тем какой-то гений
Из пышного златого дня
Тропою тайной сновидений
В страну теней увел меня.

Автограф — РГАЛИ. Ф. 505. Оп. 1. Ед. хр. 23. Л. 6–6 об.

СНЕЖНЫЕ ГОРЫ

4

С своими черными тенями!..

Между 4-5

Едва в трепещущих листах
Перебирается прохлада —
Звонок пасущегося стада
Почти замолк на высотах

Галатея. 1830. Ч. XIII. № 13. С. 91; Изд. 1900. С. 96.

Наш мир, как бы лишенный сил,

Автограф — РГАЛИ. Ф. 505. Оп. 1. Ед. хр. 11. Л. 3

Во мгле полдневной опочил, —

Галатея. 1830. Ч. XIII. № 13. С. 91.

Над усыпленною землей

Совр. 1854. Т. XLIV. С. 4 и след. изд.; Сушк. тетрадь.

ПОЛДЕНЬ
В лазури пламенной и чистой

Автограф — РГАЛИ. Ф. 505. Оп. 1. Ед. хр. 6. Л. 2 об.

МОГИЛА НАПОЛЕОНА
Еще гремит твоих побед
Отзывный гул в колеблющемся мире...
· · ·
· · ·
И ум людей твоею тенью полн
А тень твоя, скитаясь в крае диком,
Чужда всему, внимая шуму волн,
И тешится морских пернатых криком.

Галатея. 1829. Ч. 2. № 8. С. 86.

«ВЫСОКОГО ПРЕДЧУВСТВИЯ...»

<Из Мандзони>

Минутно их носивший вал —
Железный мир и движимый
Воззрением одним!
О, под толиким бременем
В нем сердце б истомилось
И дух бы пал — но сильная
К нему Рука спустилась —
И к небу, милосердая,
Его приподняла!..

Другой вариант:

Железный мир и дышащий
Велением одним!..
О, под толиким бременем
Душа в нем истомилась —
И он бы пал... но сильная
К нему Рука склонилась