Мудрец острова Саре | страница 53



В отличие от нее самой возлюбленного ничуть не угнетало замкнутое пространство кибитки. Преподавая много лет магию, он привык сидеть в библиотеках и с радостью находился рядом с ней день за днем, упражняя разум вместо тела. К несчастью Атайи, он настолько вошел в старую роль, что непрестанно задавал ей вопросы, чтобы пробудить те области сознания, которые до сих пор спали. Принцессе хотелось разговаривать с ним — с человеком, за которого она молилась, пока была в силах, — однако его добродушные расспросы напомнили о детстве, о классной комнате в замке Делфар, где ее мучили один за другим королевские учителя, взмахивая вверх руками от ее наплевательского отношения к занятиям. Атайе хотелось ответить на все вопросы Джейрена, лишь бы он перестал их задавать с такой настойчивостью, и она злилась на себя, когда не знала, что сказать. В какой бы книге ни хранились нужные тайны, они были для нее вне досягаемости, как скованные заклинанием тома мастера Хедрика.

— Что тебе запомнилось последним? — поинтересовался Джейрен, словно продолжал вести устный экзамен.

Мне ясно запомнилось, Джейрен, что тот же самый вопрос ты задавал каких-то двадцать минут назад. Атайя прикусила язык, чтобы не съязвить.

— Ничего конкретного, просто разбросанные образы. Ветер. Сильный ветер. И бури… несколько штук.

— А когда были бури?

— Может, в июне, — ответила она, беспечно пожимая плечами. — Я, кажется, собирала накануне сливы.

— А какой сейчас месяц, знаешь?

Атайя сердито посмотрела на него:

— Сентябрь. Ты сам вчера сказал. Честно говоря, Джейрен, в моей памяти, может, и есть провалы, но я не идиотка. Козе понятно, что листья пожелтели.

— Не нужно злиться…

— Я и не злюсь!

Тоня ухмыльнулась, покачивая головой:

— Надо же, вы уже ругаетесь, как муж и жена.

— Я не стала бы препираться, если б он не обращался со мной, как с полоумным инвалидом, — с добродушной улыбкой парировала Атайя. Она взяла соломинку и принялась беспокойно теребить ее. Неожиданно на лице отразилось озорство. — Может, мне попробовать заклинание перемещения в пространстве? — проговорила она с напускной скукой. — Тогда мне не пришлось бы совершать такой долгий утомительный путь. Просто подождала бы вашего прибытия в Кайбурне.

— Не смей, — предупредила Тоня, бросив через плечо огненный взгляд. — Ты почти не прибегала к магическим силам после лихорадки и не можешь знать, насколько они надежны. Надо признать, что проблем у тебя не возникает, — добавила она, задумчиво хмурясь, поскольку не знала, чем это объяснить. — Но не стоит испытывать себя самым сложным заклинанием.