Мудрец острова Саре | страница 27



— И кем был наш загадочный гость?

— Не захотел давать своего имени, — покачал головой Ранальф. — Вообще ничего не сказал, кроме того, что у него для тебя крайне важная информация. Джарвис утверждает, что незнакомец — старый человек, около шестидесяти. На нем одежда благородного господина, но она явно видела лучшие деньки. Знаешь такого?

Джейрен взял нитку собственного изношенного наряда и улыбнулся, вспомнив, что некогда и сам одевался как сын герцога.

— Знаю я такого, — ответил он. Улыбка сошла с лица, сменясь тревожным взглядом. — Похоже на западню.

— Не исключено, что король опять пытается поймать тебя.

— Я так и подумал. — Джейрен ходил по кругу, потирая подбородок: собирался с мыслями. — Мы знаем, где его найти?

— Джарвис попросил старика зайти к нему завтра в полдень и отослал ночевать в «Черных львов». Руперт присмотрит за ним, мало ли что тот надумает.

— Ему не доведется ничего надумать, — заявил Джейрен и посмотрел на юг, в сторону Кайбурна. — Если это ловушка мы сами спустим курок. Я поеду сегодня в город навестить нашего «друга» и поговорю с ним на своих условиях. Хочешь присоединиться ко мне? — спросил он Ранальфа.

Наемник одобрительно улыбнулся, обнажив дыру, где когда-то было два зуба.

— Почему бы и нет, — ответил он, от души хлопнув Джейрена по плечу. — Давно я не вылезал на приятную вечернюю засаду.

* * *

Когда колокола кайбурнского собора пробили одиннадцать часов ночи, Джейрен с Ранальфом прокрались через извилистые улицы города в обшарпанную, но всеми любимую таверну «Черные львы». Там их, как всегда, ждал приятный свет ламп и манящий запах жареной баранины. Обойдя знакомое помещение, друзья нашли пузатого седого хозяина, который наливал вино по кубкам. Заметив их, тот отставил графин и пригласил сесть в угол рядом с кухонной дверью.

— Я так и думал, увижу вас сегодня вечером, — сказал он Ранальфу с кривой улыбкой и кивнул в сторону Джейрена. — Это его ищет старик?

Ранальф кивнул.

— Какую ты дал ему комнату, Руперт?

— Последнюю слева. Заплатил за всю. Столько много нам редко платят. С такими деньгами ходят в другие места. — Он сунул руку в карман и достал тонкий железный ключ. — Вот держите. Только постарайтесь не замарать все кровью, хорошо? Комнату недавно вычистили, и горничная рассвирепеет, если ей придется убирать заново, уже второй раз за месяц.

Руперт отошел обслужить постояльцев, и Джейрен с Ранальфом поднялись по лестнице в дальний угол верхнего этажа. В каждом конце коридора горело по факелу, от едкого черного дыма у Джейрена заслезились глаза.