Агенты Синлара | страница 91



— Конечно, — я выключила запись и повернулась в его сторону.

Стивен уселся на ближайший стул у стены и сомкнул пальцы обеих рук на колене:

— Я обещал поговорить о твоем сне.

В самом деле. Я почти забыла об этом, но теперь ко мне вернулось прежнее недоумение и беспокойство. Хорошо, что есть шанс получить хоть некоторое разъяснение.

— Сначала скажу, что я пока все еще не понимаю той части твоего сна, где фигурирует пещера. Похоже, что перед этим ты видела момент, когда я впервые попал на Базу. Это было очень, очень давно. По меркам Терминала, я был уже изрядно в летах — мне стукнуло девятнадцать. Я служил рядовым первого класса, и никогда ничего странного, вплоть до этого дня, в моей жизни не происходило. Тогда меня послали курьером из одной части в другую. Я ехал по совершенно безлюдному шоссе, один, ночью, когда увидел светящийся шар, опускающийся на землю, В меру тогдашнего своего ума я решил, что вижу потерпевший аварию самолет, и поспешно отправился на помощь… Через полтора часа другая машина, проезжая там же, случайно заметила мой брошенный джип с зажженными фарами. Я лежал неподалеку на земле без сознания. Разумеется, никаких следов самолета или чего-либо другого обнаружено не было, хотя это место тщательно обыскали после того, как я в госпитале пришел в себя. Меня обследовали и сочли нормальным. Я вернулся в казарму, но через несколько дней опять упал в обморок. Меня снова отправили в больницу, где я очнулся только через неделю со словами: «Кто-нибудь еще уцелел?» Тогда не было никакой возможности объяснить что-либо персоналу, да я и сам еще, когда увидел «нормальную» реальность кругом, постеснялся делиться потусторонним опытом. Тем не менее я пролежал в клинике около месяца, только после этого меня сочли выздоровевшим окончательно, и я расстался с врачами. Добравшись до базы, я принял окончательное решение, другого выхода тогда у меня не было. Доехав до того же места, где все началось, я нашел ту самую кочку, под которой был зарыт оставленный мне маяк, и послал вызов… С тех пор я числюсь на Земле пропавшим без вести и меня внесли в списки дезертиров.

Стивен переменил позу, подобрав ноги под сиденье и опершись на него ладонями;

— Эта история тебе что-нибудь прояснила?

— Пока ничего. А что происходило тогда на самом деле, когда вы добежали до места «падения самолета»?

— Не слишком радостные воспоминания, но это было уже так давно… Я словно бы оказался в другой местности, с другими людьми, в иные времена. Я ничего не знал тогда о хрономиражах и временных дырах, потому был совершенно потерян. А ТАМ было прескверно. Сначала я услышал настоящую какофонию… Да, когда я прибыл, там, разумеется, не было никакой аварии, только бледный красноватый отсвет на земле… А дальше я попал в историю. Представь себе смесь визга, скрежета, предсмертных хрипов и всхлипов, истошных воплей ужаса и боли. А вокруг — бегущая толпа, странно одетая, и по ней бьют, падая прямо с неба, несомые чудовищным, ураганным ветром черные острые лезвия, каменные и ледяные глыбы.