Снега Колорадо | страница 52



Дэн торжественно пожал протянутую руку, не обращая внимания на веселый огонек в глазах Джесси.

— Я постараюсь как можно скорее найти кого-нибудь для Анны.

— Можешь не торопиться. Мне нравится проводить время с ней, и как-нибудь я обязательно обыграю ее в «Рыбалку». В понедельник я заберу ее.

— Она тоже полюбила тебя. — И я, сколько бы ни твердил себе, что это глупость, подумал он.

Амос кашлянул:

— Если вы решили все свои проблемы, не можем ли мы вернуться к разговору об автостоянках?

Неохотно отвернувшись от Джесс, Дэн отпил совершенно остывший кофе.

— Я обязательно скажу на совете, что нам нужна новая стоянка.

— Хорошо. — Соскользнув со стула, Амос положил на стойку четыре доллара. Я иду домой и начинаю готовиться к обеду, а ты можешь продолжать ухаживания.

— Ухаживания?!

Подмигнув, Амос направился к двери.

— Он любит подшучивать.

— Знаю. Я уже начинаю привыкать к этому.

— Он делает это без зла.

— Верно.

— Омлет вот-вот будет готов. — Мейзи поставила на стойку тарелку блинов и вазочку с вареньем.

— Рад видеть, что к тебе вернулся аппетит. Джесс полила блины вареньем.

— Не издевайся. В последнее время, кажется, я никак не могу наесться.

— В Нашвилле ты не ела?

— Да с Нашвиллом-то все в порядке. Все беды начинаются в турне. Где-то с год назад я впервые почувствовала, что мне совершенно не хочется есть.

— Это заметно. Ты очень похудела. И очень бледная.

— Знаю.

— Ты не больна? Джесс покачала головой.

— Уже нет. Колорадо мне на пользу. «Тогда оставайся здесь». Дэн прикусил себе язык, прежде чем эти слова сорвались у него с языка.

Отпив сок, она продолжала:

— Я буду очень скучать.

Дэн постарался говорить как можно непринужденнее:

— Значит, ты скоро уезжаешь?

— Нет, — обворожительно улыбнулась Джесси. — Тебе не удастся так просто избавиться от меня, шериф. Я побуду здесь еще несколько месяцев, пока не вернется музыка.

— Не вернется музыка? Что это значит? Джесс ничего не ответила. Дэн возмутился, а она, судя по всему, смутилась. Он прав: она чего-то недоговаривает. И он, черт возьми, выяснит, что именно.

— Не могу передать, как я вам признательна. — Мисс Джонс, молоденькая воспитательница детского сада, усадила своих маленьких подопечных.

Джесси села на деревянный стул напротив ряда детских личиков, застывших в ожидании. Анна помахала рукой, Джесс, улыбнувшись, помахала ей в ответ. Взяв старенький «Гибсон», она провела по струнам. Удовлетворенная тем, как настроена гитара, Джесс оглядела притихшую детвору и повернулась к воспитательнице.