Разящая стрела амура | страница 47



— Слушаюсь, сир, — Вольтер написал в своей книжечке по-русски: «Оду ж…, к пятнице».

— Так что ты думаешь о девственности Франсуазы? — король посмотрел на Вольтера исподлобья.

— Я думаю, что ее невинность служит основой для нравственных принципов, что определяют ту грань, за которой заканчивается ее нравственная непорочность и начинается ее нравственный подвиг, где борются ее постыдные стремления и чувство долга перед самой собой, ее совестью и высшей моралью…

— Ах, Вольтер! Замолчи, ради Аристотеля! — король приподнял бровь, ожидая бур-. ной продолжительной овации в ответ на свою ученость.

— О, сир! — воздел руки к небу Вольтер. — У меня просто нет слов…

— Твоя беда в том, что ты никогда не можешь прямо ответить на поставленный вопрос, — назидательно произнес Луи XV.

— Могу я лишить ее невинности силой, с философской точки зрения, или нет?

— Ну… — Вольтер замялся, подбирая слова. — В любом случае, сир, вы э-э-э… окажете ей честь.

— Угу, — кивнул король и потянулся за колокольчиком.

— Но…

— Что еще? — брови Его Величества сдвинулись на переносице. — Я уже послал ей бриллиант за полмиллиона ливров, поддавшись на твои несносные речи! Сколько можно ждать? Почему я вообще должен ждать?! И вообще, ты мне надоел! Пошел вон! И позови ко мне министра иностранных дел и обороны Шуазеля! Брысь!

Король топнул ногой и отмахнулся от академика.

— Благодарю вас, о сир! — подобострастно вздохнул тот и бросился из тронного зала мелкой рысцой.

Герцог Шуазель вбежал в тронный зал и произвел несколько замысловатых фигур типа «поклон-приседание». Король держался за виски.

— От этих философских бесед ужасная мигрень! — пожаловался он герцогу Шуазелю. — Этьен, когда же ты доставишь мне эту прекрасную малышку Франсуазу? Я устал ждать! И потом, я беспокоюсь, что кто-нибудь сорвет первый цветок ее страсти до меня. Этого никак нельзя допустить. Ведь тогда я лишусь удовольствия! Следи за этим Этьен, иначе я буду очень, очень зол!

— Не беспокойтесь, сир! — герцог Шуазель подпрыгнул, переставил несколько раз ноги и поклонился. — Я буду следить за тем, чтобы малышка не потеряла в ваших глазах своего очарования, но…

— Никаких «но»! — отрезал король. — Кстати…

Герцог покрылся крупными каплями пота, одна из них даже упала на пол.

— Что вам будет угодно, сир? — министр сделал замысловатое па с высоким подскоком.

— Я хотел узнать, как малышка приняла мой подарок? Надеюсь, он произвел на нее впечатление?

— О, да!..

Шуазель ожидал этого вопроса и заготовил вдохновенный рассказ о том, в каких ахах и охах рассыпалась девушка, увидев камень. Как она была польщена вниманием Его Величества и какие восторженные слова говорила о всемогущем правителе, наихристианнейшем короле и вообще отличном парне Луи XV.