Свидание с прошлым | страница 18
— Даже не представляю. Я была без сознания и очнулась в комнате, полной незнакомых мне людей. В тот момент я могла сказать что угодно, и это…
Он перебил ее, прочитав запись в блокноте.
Стейси вспомнила эти слова, эту мысль, но не предполагала, что произнесла все это вслух.
Пусть даже и так. Тому, кто не знает всей предыстории, фразу можно подать как бред человека, травмированного в результате несчастного случая.
— Просто не представляю, — сказала она, опустив голову, чтобы он не мог о чем-нибудь догадаться по ее глазам в тусклом свете, струившемся сквозь витражи в окнах. — Вероятно, мне что-то пригрезилось, пока я была без сознания. — Она сделала вид, что полностью поглощена своим занятием выписыванием узора из мокрых колец на поверхности стола дном своего стакана.
Шериф кивнул.
— Ммм… хм.
Она не выдержала молчания, последовавшего за этими загадочными звуками, и подняла голову, чтобы посмотреть ему в глаза.
— Это похоже на бессмыслицу, правда?
— Да, — согласился он, — похоже. — Он захлопнул блокнот, но не убрал со стола. — Чем вы занимаетесь, мисс Миллман?
— Послушайте, если наша встреча еще не закончена, то называйте меня по имени, ладно? «Мисс Миллман» в ваших устах звучит просто устрашающе.
Его голубые глаза сделались стальными. Стейси решила, что он начисто лишен чувства юмора.
— Согласен, если это заставит вас серьезно отнестись к моим вопросам. Он протянул руку. — Дерек.
Она не ожидала, что так отреагирует на простое рукопожатие. Его рука оказалась теплой и сухой, но Стейси снова ощутила, как от его прикосновения у нее по спине пробежал холодок. Она торопливо отняла руку под предлогом того, что хочет взять свой стакан.
— Я художница, Дерек. Занимаюсь живописью.
Он явно удивился. Похоже, он ожидал чего-то совсем другого.
— А… понятно. И вы приехали сюда, чтобы?..
Решение обращаться друг к другу по имени не уменьшило напряженности: он все еще продолжал ее допрашивать, все еще подозревал в чем-то. Но в чем?
— Разве обязательно должна быть причина? Разве человек не волен ездить по стране, куда хочет и когда хочет?
— Что-то вы не очень похожи на бродягу.
Стейси почувствовала, как в ней поднимается дух противоречия.
— Зато вы — типичный шериф, и если я не нарушила какого-нибудь никому не известного закона, специфического для Хантерз-Бэй, то хотела бы вернуться к себе в комнату и немного поспать.
В смешке шерифа послышалась угроза.
— Для человека, который просто разъезжает по стране и чисто случайно наткнулся на наше селение, вы слишком крепко держите оборону.