«Красно-коричневый» трибун Хорст Вессель | страница 7
1. Die Fahne hoch, die Reihen fest geschlossen.
S.A. marschiert mit ruhig festem Schritt.
Kam'raden, die Rotfront und Reaktion erschossen.
Marschier'n im Geist in unsern Reihen mit.
2. Die Strasse frei den braunen Bataillonen,
Die Strasse frei dem Sturmabteilungsmabb.
Es schau'n aufs Hakenkreuz voll Hoffnung schon Millionen,
Der Tag fuer Freiheit und fuer Brot bricht an.
3. Zum letzten Mal wird nun Apppell geblasen,
Zum Kampfe steh'n wir alle schon bereit.
Bald flattern Hitlers Fahnen ueber allen Strassen,
Die Knechtschaft dauert nur mehr kurze Zeit.
4. Die Fahne hoch, die Reihen fest geschlossen.
S.A. marschiert mit ruhig festem Schritt.
Kam'raden, die Rotfront und Reaktion erschossen.
Marschier'n im Geist in unsern Reihen mit.
Подстрочный русский перевод:
1.Знамя ввысь, тесней сомкнуть ряды.
СА (штурмовой отряд) марширует спокойным и твердым шагом.
Товарищи, застреленные Красным фронтом и реакцией,
Мысленно маршируют в наших рядах.
2.Очистить улицу коричневым батальонам,
Очистить улицу штурмовику.
На коловрат с надеждой смотрят уже миллионы.
Грядет день свободы и хлеба.
3.В последний раз трубят сбор.
Все мы уже стоим, готовые к бою.
Скоро знамена Гитлера взовьются над всеми улицами.
Рабство продлится уже совсем недолго.
4.Знамя ввысь, тесней сомкнуть ряды.
СА (штурмовой отряд) марширует спокойным и твердым шагом.
Товарищи, застреленные Красным фронтом и реакцией,
Мысленно маршируют в наших рядах.
Еще в 20-е гг. ХХ в. появилось несколько различных вариантов перевода «Песни Хорста Весселя» с немецкого языка на русский, испоолнявшихся, в качестве партийного гимна, несколькими русскими эмигрантскими фашистскими и национал-социалистическими партиями. Один из этих переводов, сделанный активистами Всероссийской Фашистской Организации (переименованной впоследствии во Всероссийскую Национал-Революционную партию) Анастасия Вонсяцкого со штаб-квартирой в США (русские фашисты в Америке носили форменные рубашки защитного цвета), имевшей крупный филиал в Маньчжурии (тамошние русские последователи Вонсяцкого носили "классические" фашистские черные рубашки) и представительства во многих странах мира, звучал следующим образом:
1.Заря близка. Знамена выше, братья!
Смерть палачам свободы дорогой!
Книги, похожие на «Красно-коричневый» трибун Хорст Вессель