Двери лица его, пламенники пасти его | страница 17
— Сорок восемь, двадцать, — повторил он.
Внимание, приманщики.
Я одел маску. Сначала я почувствовал тепло, затем прохладу. Вниз. Прочь. Там далеко, просторно. Если что-нибудь большое решит, что приманщик сам вкуснее того, что он несет, тогда его имя будет достойно только воды и иронии.
Я нащупал дрейфующие тросы и пошел по ним. От зеленоватого к темному, от зеленого к черному. Это был очень длинный спуск. Очень. Мне никогда не приходилось спускаться так низко раньше. Я не хотел зажигать фонарь.
Но мне пришлось! Жалко. Мне предстояло идти еще долго. Я сжал зубы и обуздал свое воображение. Наконец леер закончился.
Мой механический угорь начал вертеться. Я вставлял секцию в секцию и наблюдал за тем, как он растет. Меня затянуло глубже, пока я совершал эту операцию, которая заняла минуту, другую. Я был близко, очень близко к тому, к чему я никогда не стремился.
Отвращение, с которым я зажигал свой фонарь сменилось страхом. Меня охватила паника и я схватил трос двумя руками. Приманка начала пылать розовым цветом и корчиться. Она была в два раза больше меня и вдвойне привлекательней для пожирания. Я говорил себе это и верил в это. Затем я выключил фонарь и начал подъем. Как только из зеленых вод меня вытащили на борт, я снял маску, оставив ее на шее и прикрыл глаза. Конечно, мой первый вопрос был:
— Где он?
— Мы потеряли его сразу же, как только ты спустился. Не можем поймать его изображение. Наверное, он нырнул.
— Плохо.
Приманка оставалась внизу, наслаждаясь купанием. Пока моя работа была выполнена. Я решил выпить чашечку кофе с ромом. Я услышал шепот за спиной.
— Ты бы мог улыбаться после этого?
— Зависит от того, над чем он смеется.
С двумя чашечками кофе я направился к Майку.
— Что ушел?
Майк кивнул. Его большие руки тряслись, а мои были спокойны, как у хирурга, когда я расставлял чашки. Он посмотрел, куда бы сесть.
— Осторожно, не капни на панель.
Я обернулся полотенцем и устроился у пустого экрана. Я зевнул счастливо. Мое плечо не беспокоило меня.
Маленькая коробочка, с помощью которой люди общаются, хотела сказать что-то, поэтому Майк подошел к ней.
— Карл у вас, мистер Дейвитс?
— Да, мэм.
— Тогда попросите его, пожалуйста, подойти.
Майк кивнул и я подошел.
— Говорите, — сказал я.
— Все в порядке? — спросила она.
— Да, а разве что-то должно было случиться!
— Это был долгий заплыв. Я выстрелила неудачно.
— Я счастлив. В три раза дольше побуду под водой. Я прямо очищаюсь во время этих опасных вылазок.