Пустяковый случай | страница 17
— Стивен! — громко крикнул Нэйтан.
К столу подошел высокий бородатый дворецкий в черном сюртуке.
— Да, мистер Стэйт?
— Стивен, принесите список всех слуг господину Руану.
— Будет сделано, — поклонился дворецкий и удалился.
Дэк поднялся из-за стола, и Кейли спросила:
— Вам потребуется сопровождающий?
— Нет, благодарю вас, мисс Стэйт, — вежливо ответил Дэк, на плечи которого вскарабкался Сид. — Будет лучше, если мы все проверим самостоятельно.
Обход поместья занял бы несколько часов, но Дэку крупно повезло. Первым делом они с Сидом осмотрели виллу. Особое внимание Руан уделил окнам гостиной, которая располагалась на втором этаже, и внимательно изучив подоконники и ставни, он разочарованно вздохнул.
Выйдя из дома, они отправились к служебным строениям и, изучив дом слуг, гараж и оранжерею, зашли в садовый домик, где познакомились с садовником по имени Ян Барнхарт. Старый слуга Стэйтов оказался словоохотливым и поведал им последние слухи усадьбы: о том, что одна из служанок забеременела от шофера, о том, что из садового домика кто-то стащил инвентарь, о странных опытах молодого хозяина, о том, что швейцар Филипп получил по завещанию покойного Уильяма Стэйта странного вида двухколесный драндулет… Ворох совершенно ненужной информации, по мнению Сида.
Все это время с лица Дэка не сходило сосредоточенное выражение. Детектив хмурился, плотно сжимая губы, и молча проверял хозяйственные помещения, стараясь не упустить ни одной детали. В конце концов, после осмотра ангара, в который уже доставили обломки биплана, он разочарованно вздохнул и, задумавшись, устремил взгляд вдаль.
Выходя из ангара, они столкнулись с возвращающейся из холмов компанией рослых слуг, которым Нэйтан отдал приказ найти незнакомца, атаковавшего биплан. Увы, их поиски закончились неудачей, и настроение Дэка, похоже, ухудшилось.
Уже собравшись уходить от ангара, он обратил внимание на обветшалое двухэтажное строение, расположенное вдалеке от виллы, но недалеко от холмов.
— Послушайте, любезнейший, — окликнул он одного из слуг. — Что это за строение на краю поля?
— Это старый амбар, мистер детектив, — услужливо ответил тот. — Мы там сено храним да всякий инвентарь.
— Благодарю, — кивнул Дэк и быстрым шагом направился к амбару.
— А что мы, собственно, ищем? — решил поинтересоваться Сид, который воздерживался от вопросов весь день.
— Мы ищем следы, Сид, — коротко отвечал Дэк.
В амбаре Сид слез с плеч Дэка и, развалившись на сене, принялся жевать соломинку, наблюдая, как детектив внимательно изучает помещение. Руан быстро осмотрел первый этаж, затем поднял с пола длинную лестницу и, приставив ее к краю галереи, взобрался на второй этаж, где также хранилось сено. Там он провел достаточно много времени, чем-то звякая и бормоча под нос нечто неразборчивое.