Охота на охотника | страница 46
Даррен тем временем договорился с вождем о ночлеге. Выяснилось, что вождь уступает свою хижину (лучшую во всей деревни) живому богу Диноку и его женам, а его друзьям предлагает остановиться в соседней хижине. Питер Кэмп, который немного понимал наречие бураку, с улыбочкой перевел слова вождя остальным. Ни у кого, кроме Эмили, вопросов не возникло.
– Кто такой бог Динок? – удивилась она.
– Наш дорогой Даррен, – пояснил Питер, кивая в сторону Уолша, который все еще обменивался любезностями со старым вождем. – Когда мы появились здесь в первый раз, ему посчастливилось спасти вождя от громадного аллигатора, вот бураку с перепугу и решили, что он – воплощение их любимого божка, Динока, который помимо своих основных обязанностей верховного бога защищает их от речного ужаса…
Эмили кивнула. С богом Диноком все было более-менее ясно. А что там было насчет жен?
Однако обсуждать столь щекотливую тему с Питером Кэмпом Эмили очень не хотелось. Он не упустил случая поиздеваться над ней. Игривое воображение и без того выразительно нарисовало небольшой гарем из шоколадных красавиц, которых благодарный вождь предоставит живому богу для развлечения…
Эмили окинула мрачным взглядом стоящих неподалеку девушек. Конечно, трудно было представить себе Даррена рядом с одной из этих хорошеньких дикарок, но кто знает, что у него на уме! Он с удовольствием купается в темных водах Куэйроса, может быть, не побрезгует и туземной Венерой…
Обуреваемая безрадостными мыслями, Эмили поплелась за всеми к центру деревни, где, по всей видимости, и располагалось жилище вождя. На первый взгляд оно ничем не отличалось от других хижин, разве что было чуть больше и шире. Эмили специально замедлила шаг, чтобы увидеть «жен живого бога», но из хижины не доносилось ни звука. Наверное, они появятся ближе к вечеру, чтобы услаждать своего господина…
Эмили брезгливо повела плечиком и быстро пошла вслед за Джошем, который уже подходил к соседней хижине. Страшно подумать, что ей придется спать под одной крышей с четырьмя мужчинами!
Резкий окрик Даррена заставил Эмили обернуться. Он махал ей рукой, подзывая к себе. Она недовольно поморщилась, но подошла.
– Боюсь, что вам сюда, – пробормотал Даррен, показывая рукой на хижину, предназначенную для него.
Маленький вождь стоял рядом и радостно кивал головой, словно понимая, о чем речь. Оскорбленная Эмили подняла одну бровь.
– Понимаете, бураку считают меня чем-то вроде бога, – смущенно сказал Даррен.