Одержимые любовью | страница 37



– Не все измеряется деньгами. Тони Стедман дал Флер работу и жилье, за что я ему бесконечно благодарна.

– Флер пишет, они почти не видятся. Он привозит в магазин свои работы два раза в месяц. Или по средам, когда Флер ходит в клинику, или вечерами по пятницам, когда она ходит в гости к Салли Браун. – Линда сморщила носик. – Он что, малахольный? Не видит, какая Флер красотка?

– Хватит сводничать! Тони Стедман человек замкнутый. Он хозяин магазина и поступает так, как считает нужным. А Флер вот-вот родит, так что ей сейчас не до мужчин.

– Флер писала, что на Рождество переедет к Салли Браун.

– Как бы я хотела провести Рождество вместе с Флер! Приеду, а у нее как раз при мне родится малыш?

– Вы что, собрались к ней в гости?! Путь неблизкий…

– То есть я для такого путешествия слишком стара? Да, стара! Но мне без нее так одиноко…

– И мне одиноко. Я скучаю по Флер. И на Рождество тоже буду одна… Разве что вы придете ко мне в гости! – Приглашение вышло экспромтом, но Линде эта мысль показалась удачной. – А что? Посидим, поужинаем, хлопнем парочку хлопушек, поиграем в бинго… А вы захватите бутылочку вашей обалденной наливочки!

– У меня есть предложение получше. Приходи-ка ты ко мне.

– Приду. Спасибо за приглашение! – Взглянув на часы, Линда вскочила. – Мне пора. Помогу убрать со стола и поеду на работу. – И она потянулась за подносом.

– Я сама уберу. А ты езжай на работу. Все будет хорошо.

Пока Линда одевалась, она отнесла на кухню поднос с посудой и вышла ее проводить.

К воротам подкатил белый «роллс-ройс» Генри Стоуна. Эми с Линдой, замерев от ужаса, смотрели, как он вышел из машины и, открыв калитку, не спеша направился к дому.

– Черт! Лучше бы он меня у вас не видел!

– А что, разве нельзя навестить одинокую старушку? Иди! – И Эми ее слегка подтолкнула. – Я сама с ним разберусь.

Генри Стоун подошел к крыльцу и, увидев Линду, изобразил на лице приятное удивление.

– А вы, как я вижу, не забываете старых друзей.

– Я думала, в обеденный перерыв могу заниматься чем угодно.

– Разумеется. Однако не пора ли вам возвращаться? – И он постучал пальцем по роскошным наручным часам.

– Спасибо, что зашла, Линда! – раскланялась Эми. – Как только получу весточку от Флер, сразу тебе сообщу.

Подхватив брошенный ей мяч, Линда поблагодарила Эми за радушный прием, попрощалась и ушла. У ворот оглянулась: Эми с гостем входили в дом.

– Будь начеку, Эми! – буркнула Линда под нос, влезла в свою малолитражку и поехала по широкой колее, проложенной в снегу шинами «роллс-ройса».