Темный горец | страница 46



    «Я хотел тебя с того момента, как увидел на улице».

    «На улице?» Он видел её на улице? Когда? Где? Мысль о том, что он заметил её до того, как они встретились в его спальне, заставила её задохнуться.

    «Ты приехала, когда я уезжал. Я был в такси позади тебя. Я видел тебя и я…», он резко прервал себя.

    «Что?»

    Он горько улыбнулся и провёл подушечкой большого пальца по её нижней губе, всё ещё припухшей и влажной от его поцелуев. «И сказал себе, что такая девушка, как ты, была не для меня».

    «Почему?»

    Желание в его глазах отступило, сменившись далёким, пустым выражением, которое ощущалось ею, как пощёчина. Он отгородился от неё. Полностью. Она могла чувствовать это, и ей ни капельки это не понравилось. Чувствовать себя лишённой.

    Он резко встал. «Пошли, девочка, давай уложим тебя в кровать». Он насмешливо улыбнулся, той улыбкой, что не затрагивала его холодных глаз. «Одну, если ты настаиваешь».

    «Но почему? Почему ты так подумал?», было ужасно важно для неё услышать его ответ.

    Он не ответил ей, просто проводил в ванную комнату, предложил ей полотенца для душа, если она пожелает - что ей определённо было некомфортно делать, и она отказалась, но умылась и почистила зубы снова - затем жестом пригласил её на кровать, чтобы привязать.

    «Тебе обязательно надо это делать?», запротестовала она, когда она привязал первый шарф.

    «Нет, если я сплю с тобой», был его прохладный ответ.

    Она протянула ему своё запястье.

    «Я знаю, что ты нетронутая, вот что тебя беспокоит».

    «А мы оба знаем, что ты нет», раздражённо пробормотала она. Мистер Многочисленные Магнумы под кроватью. Как он узнал, что она была девственницей? У неё это написано это на лбу? Её поцелуи никуда не годятся?

    «Это была не более чем практика ради того дня, когда я бы смог доставить удовольствие тебе».

    Она вздрогнула. Лесть, какая лесть. «Если ты меня не свяжешь, я пообещаю, что не буду пытаться сбежать».

    «Нет, ты будешь».

    «Я даю тебе моё слово».

    Грациозным ударом руки он сбил одну из подушек с кровати.

    Хло не надо было туда смотреть, чтобы узнать, что он там обнаружил; скин ду, который она завернула чуть ранее в мягкий найденный ею кусок пледа, потом спрятала его под подушкой, чтобы позже она смогла разрезать узы и освободиться. «Я держала его в безопасности. Я не знала, куда ещё его положить». Она захлопала ресницами.

    «Не слова обещания или даже желания удерживают женщину. Узы удерживают её». Он забрал клинок и плед, пересёк комнату и спрятал их в выдвижной ящик.