Воины клевера | страница 89



— Здравствуйте. Вы тот, кто называет себя Гермесом? — Из-за плиты вышел еще один парень, одетый так же, как и Спиннахета, но другой. И глаза смотрели по-другому.

— Да, — коротко ответил гость и поднялся на ноги.

— Вас приказано проводить, — сообщил парень и повернулся. — Следуйте за мной.

— Куда проводить, позвольте спросить? — Гермес не сдвинулся с места. — И кто вы такой?

— Я тот, кому поручено проводить вас до места, — патрульный и не подумал останавливаться, почти скрывшись за плитой. — И это вся информация. Вы просили о встрече. Или вы выполняете наши требования — или остаетесь здесь.

— Встреча с Мастером Ацекато? — Но вопрос прозвучал в пустоту, патрульный уже шагал куда-то в сторону.

Гермес негромко чертыхнулся, подхватил свой рюкзак и с легкой улыбкой пошел куда звали. Обойдя плиту, он с интересом начал оглядываться по сторонам. Напрасно. За плитой не было ровным счетом ничего необычного. Та же тропинка, уходящая вдаль, такие же кусты, как и до этого. Все то же самое. Ни тебе встречающей делегации, ни портала. На тропинке одиноко стоял рядовой Спиннахета.

— Туда, — он коротко указал направление, махнув рукой в сторону нагромождения валунов, возвышающегося метрах в тридцати от тропинки.

Гермес пожал плечами и двинулся в указанном направлении. Вблизи хаотичное нагромождение оказалось не таким уж и беспорядочным. По крайней мере у него имелся вход, совершенно не заметный со стороны, в который мог, не нагибаясь, войти человек. Немного задержавшись на пороге, Гермес вошел. Внутри было совсем немного места. Только для мерцающего прямоугольника портала и для одного человека — давешнего неласкового провожатого.

— Прошу вас, — парень сделал приглашающий жест в сторону портала.

— Что там? — нахмурился Гермес- Теперь уже я не сдвинусь с места, пока вы мне не объясните, что меня там ждет.

— Там вас ждут те, кто сможет ответить на ваши вопросы, — парень был по-прежнему убийственно краток.

— Не Мастер Ацекато? — Гермес выделил голосом «не».

— Нет, — патрульный позволил себе легкую улыбку. — Мастер Ацекато не может себе позволить срываться с места и бежать к первому встречному, которому заблагорассудится с ним поговорить. Там вас ждет представитель Братьев Ищущих… — он сделал паузу, вопросительно взглянув на Гермеса, говорит ли ему что-либо эта информация. Не дождался реакции и закончил, предупреждая дальнейшие расспросы: — Он решит, стоит ли передавать вас дальше. Это все распоряжения, которые мне были отданы относительно вас.