Курсанты Академии | страница 53



И не преминул подпустить в голос паники:

— Помогите! Спустите меня! Пожалуйста!..

Но этот чертов «заяц» (или «зайчиха»?) — ибо теперь Флэммерсфелд был твердо уверен в правильности объяснения номер два — так и не появился.

Продолжать вот так глупо болтаться в воздухе просто не было сил. Даже при относительной невесомости, существующей на «Сегменте-2», петля туго сдавливала ногу и нарушала тем самым кровообращение.

Он, стиснув зубы, выждал еще минуту. Затем, поскольку враг так и не показался, вытащил из-за пояса бластер и перерезал им петлю.

И, уже падая, нацелился из бластера вниз и даже положил палец на спусковой крючок. Эффект пониженной гравитации замедлил падение, и Флэммерсфелд, мягко ударившись о пол, перекатился по нему несколько раз.

Потом попробовал встать и застонал — подвела онемевшая нога. Он перенес всю тяжесть тела на другую и начал озираться в поисках еще одной ловушки.

Мало того, он ждал уже прямого нападения. Глянул вверх на ветки и листву орехового дерева, не заметил там ничего подозрительного и привалился спиной к стволу. А потом наклонился — высвободить, наконец, из петли ногу. И тут увидел на полу огрызки капустного листа.

У него прямо челюсть отвисла, а по спине пробежал неприятный холодок.

Затем он решительно поджал губы. Что ж, прекрасно. Теперь он знает, с кем имеет дело.

Ни одно из трех объяснений не подошло. Это будет четвертым возможным объяснением, и вполне вероятно, что через несколько минут он сможет это доказать.

Он рассмеялся. Нет, только подумать! Какая-то жалкая недоделанная тварь осмелилась преследовать его!

Потом вдруг помрачнел. Нельзя недооценивать эту тварь. Ведь, по всей видимости, именно она запустила эти дурацкие стишки в компьютер. Прежде ему и в голову бы не пришло, что она способна на такое. Следует отдать ей должное: она куда хитрей, чем можно было бы подумать. И все равно, теперь он был твердо уверен, что справится с ситуацией.

— Ну, ладно, сволочь… — злобно усмехаясь, прошипел он. — Теперь держись. Сама роешь себе могилу.

И Флэммерсфелд направился прямиком к капустной грядке. Взглянул на то место, где был с корнем вырван кочан, и мрачно кивнул. Правда, тварь старалась разровнять землю, но его не проведешь.

Нет, его не обмануть! Он прекрасно помнил, где что росло. Что было и что теперь пропало. И прячется где-то…

Присмотревшись, он заметил на земле цепочку мелких молочно-зеленых капель — они отходили от центра ямки. Коснулся пальцем. Липкие… Поднес палец к носу и понюхал. И усмешка на лице стала еще шире. Вот чертова тварь, будь она трижды проклята!