И ад следовал за ним | страница 42



— Что же это за человек, Алекс? Откуда ему все известно? Значит, у вас сидит пре­датель, знающий мое дело? Вы понимаете, что произошло?

— Не волнуйтесь, Генри, ради Бога, не волнуй­тесь… это какое–то недоразуме­ние…— попер я глупость (ничего себе недоразуменьице!), напрягая все свои шарики.

— Недоразумение?! — вскричал он так громко, что бармен повернул голову в нашу сторону.

— Я все выясню… немедленно свяжусь с Цен­тром… все будет о'кей! — Я нес всю эту муру, лишь бы его успокоить, даже ободряюще похлопал его по руке и заглянул ла­сково в глаза. Мои мозги между тем крутились, как рулетка, прикидывая все имиджи и ипостаси героя ночной драмы.

Первая банальнейшая догадка сразу ударила наповал: провокация! Американцы решили проверить и «Эрика», и меня и устроили эдакое фантасмагорическое представ­ление в надежде, что «Эрик» расколется, покается, вывалит все и обо мне, и о Жаклин — короче, типичная проверка, по глупости и топорности вполне отвечающая стилю работы великого Гудвина. Другая версия тоже не радовала: перепуганная Жаклин настучала на «Эрика» офицеру безопасности своего посольства, и бельгийцы (возможно, с помощью союзников по НАТО) взяли беднягу в оборот. Но откуда они добыли такие детали?

Вдруг Генри потянул носом, снова заклокотал горлом, и мешки под его глазами раз­дулись в бурдюки.

— Он убил Енисея… вколол ему яд! А мне сказал, что это снотворное, не хотел вол­новать…— Мешки начали опорожняться, и крупные алмазоподобные слезы важно поплы­ли вниз, затекая к ноздрям. — Он убил пса! Он убил моего любимого пса, Алекс! Вы не представляете, как я его любил!

— Давайте договоримся так: мы консервируем наши отношения. Работу с Жаклин вы прекращаете и ждете от меня сигнала вызова. Я немедленно свяжусь с Центром! Никакой инициативы! Лежите тихо, как труп!

Он вяло кивал головой, купаясь в своих водопадах, бармен уже не отрывал от него глаз, я допил свой стаканчик и выполз из этого тошнотворного реквиема на воздух.

Рано утром я позвонил Хилсмену.

— Некоторые новости, Рэй! Не хотел беспокоить вас ночью. Встретимся в «Гров­норе»?

— Надеюсь, что ничего серьезного? — Голос его звучал обеспокоенно.

— Что может быть серьезнее смерти?

— Кто–нибудь погиб? — Его губило полное отсут­ствие юмора.

— Не нервничайте, главное, что мы с вами живы! Так в «Гровноре»?

— Вы хорошо знаете Уайтчейпл?

— Мерзкий район. Неужели мне придется тащиться в такую даль? — Район нахо­дился восточнее Сити и в свое время вдохновлял писателей на романы о несчастных бедняках, живущих в лачугах и развалинах.