Тайна замка Расселл | страница 34
Существуют ли в природе эти катрены Нострадамуса? И почему Дэвид сразу не поинтересовался у Салливана, чем его заинтересовали эти катрены? Как всегда, побоялся вызвать раздражение учителя излишним любопытством! Но почему мессир был так возбужден? Неужели он чувствовал начало какой-то игры? Игры, которая, возможно, закончилась для него трагически. И эта кровь на подоконнике. И исчезнувший «ягуар»…
Начала болеть голова, Дэвид постарался отвлечься от собственных мыслей, но это ему не удалось.
Как ни крути, а количество подозреваемых увеличилось наполовину по сравнению со списком Майкла. Теперь среди них фигурировали не только лорд Расселл, Ариана, Дерек, Эйб, дворецкий и Магда, но и леди Грейс, мистер Томпсон и сам Майкл.
— Вы рискуете сломать себе шею, — услышал Дэвид насмешливый голос.
Он вздрогнул и обнаружил, что стоит на краю глубокого оврага, а в десяти шагах перед мольбертом, с палитрой в руках сидит в плетеном кресле Ариана. Он подошел к ней и невольно залюбовался красотой девушки.
— Доброе утро. Что вы рисуете? Разрешите взглянуть?
— Я еще не начала. — Она приложила ладонь ко лбу. — Может быть, и не начну. Иногда прихожу сюда, но рисую не всегда. Чаще всего просто ожидаю настроения. Люблю побыть одна.
— Прошу прощения, если я невольно нарушил ваше уединение, — смутился Дэвид.
— Ничего страшного, — она улыбнулась. — Как вам наш дом?
— Прекрасный дом, — поклонился Дэвид. — Я изредка бываю в подобных поместьях и всякий раз поражаюсь удивительному ощущению времени, навеваемому такими домами. Мне кажется, что время в них не течет, не уходит безвозвратно, а впитывается в стены, в вещи, в старинную мебель, в картины… Как, например, в ту картину, которую я только что обнаружил над лестницей.
— Да вы поэт, — усмехнулась Ариана. — И как вам эта картина?
— Художник, безусловно, талантливый стилист.
— Вероятно, — кивнула Ариана. — А отец ее не любит. Поэтому он и уехал.
— Эта картина — часть шоу? — осторожно спросил Дэвид.
— Теперь уже да, — кивнула Ариана. — Но двадцать лет назад она была портретом его первой жены, моей матери.
— О, простите меня, — смутился Дэвид. — Я не хотел вас огорчить. Женщина на картине действительно очень похожа на вас.
— А вы меня не огорчили, — улыбнулась Ариана. — На ней моей матери столько же лет, сколько сейчас мне.
— Она… умерла? — осторожно спросил Дэвид.
— Да. Два года назад. Но не думайте, что ее смерть меня очень огорчила. Двадцать лет назад, сразу после моего рождения она бросила отца и уехала навсегда. Влюбилась в летчика. Не знаю, как она жила эти годы, но мною не интересовалась. Отчего я должна огорчаться ее смертью?