Убийство по правилам дзен | страница 63
— Это интересная информация, — сказала я, — спасибо. Я была бы рада сделать что-нибудь для вас.
— Что именно? Вы вернули мне карточку, этого достаточно.
Но что-то в его манерах и прекрасном английском заставляло меня колебаться.
— Вы из Ирана? Где вы тут работаете?
— Я изучал бухгалтерию. После университета я надеялся найти работу в Тегеране, но в нашей стране экономика в плачевном состоянии. Там не оказалось работы, так что я перебрался сюда.
Он приехал работать мойщиком посуды, имея образование. Это было нечестно.
— Мохсен, — спросила я, — во сколько вы заканчиваете сегодня вечером?
— Кафе закрывается в семь. А почему вы спрашиваете?
— Я устраиваю вечеринку. Там будет довольно много бизнесменов — как японских, так и иностранных. Возможно...
— Вы правда думаете, что кто-нибудь из них захочет взять меня на работу? Вы ненормальная.
— Гарантий нет, — пожала плечами я, — но если даже ничего не получится, вы сможете поесть вкусных сасими.
— Я никогда не пробовал сасими, — задумчиво протянул Мохсен.
— Ну, они вам либо понравятся, либо нет, — улыбнулась я, понимая, что он придет.
11
Существует множество способов разделывать замороженную рыбу, но в шесть вечера госпожа Вада все еще возилась с рыбьим хвостом. Консьерж уже сообщил, что первая партия гостей поднимается к нам, а я сидела на диване с бокалом вина в руке, вспоминая ссору с Хью.
— Где твое новое платье? — спросил он, когда я вышла из ванной в платье, которое надевала миллион раз.
— Извини, у меня не было времени заниматься им, — ответила я, хотя на самом деле я просто забыла о шелке, привезенном Хью из Таиланда.
— Я же дал тебе телефон портнихи Винни. Ты ей вообще звонила?
— Ну, я все равно его сошью, — пробормотала я, — только я пойду к портнихе, когда все уляжется.
— Что за старье на тебе надето? — Губа Хью подозрительно задрожала.
— Это платье от Джозефа Магнина, и моя мать заплатила за него целое состояние в шестьдесят восьмом году! Она надевала его только на серьезные вечеринки.
— Только не говори об этом моим коллегам, ладно? — попросил Хью и направился открывать дверь гостям — нескольким работникам «Сёндаи» с женами. Как оказалось, некоторые пары соврали нянькам своих детей, что идут на свадьбу, поскольку в Японии было немыслимым делом оставить ребенка ради другого праздника.
— Не знаю, понравится ли вам стол, но попробуйте пожалуйста, — сказала я, приглашая гостей. В придачу к сасими их ожидали креветки с имбирем, салат с рисовой лапшой и различные овощи, украшенные бамбуковыми побегами. Как я и думала, женщинам больше всего понравились рис с угрем и уксусом и вишневые деревья, сделанные из имбиря и черных морских водорослей. Позже госпожа Вада и ее помощницы должны были принести чай, кофе и фрукты — дыню, клубнику, манго и киви. А еще пирожные с кремом.