Мой грешный пират | страница 66



Белокурая Насея и лазурная Кимофоя.

Проперций, «Сон Кинфии»

Безжалостное солнце пустыни сопровождало их отряд из пятерых человек, пока они скакали по заброшенным каменным равнинам с лоскутами кустарника и чахлых деревьев. Рано утром «Аластор» бросил якорь в гавани Агадира, но Эрос, вместо того чтобы направиться сразу домой, нагрузил караван верблюдов сундуками и, снарядив троих человек, отбыл в Хаммаду, пустыню, простирающуюся до самых Атласских гор. Он ехал на седельной подушке, держа Аланис перед собой.

В течение недели, занявшей у них переход из Алжира в Агадир, они почти не разговаривали. Настал его черед дуться. Эта перемена была для Аланис не из легких после его поцелуев, ласк и шепота, что они предназначены друг для друга. Она хотела сломать лед.

– Куда мы едем?

Помолчав, Эрос ответил:

– В Тизнит, небольшую деревушку, к моим друзьям.

Аланис повернула к нему голову, чтобы встретиться глазами, но не могла попять, что видит в них.

– Ты все еще… злишься на меня? – справилась Аланис. Выражение его лица смягчилось.

– Нет.

– Что может предложить эта деревня страннику?

– Сюрприз. Скоро сама увидишь.

Он прикрикнул на верблюда, и тот ускорил шаг. Час спустя Аланис увидела пальмы и видневшиеся впереди розовые стены. Небольшая укрепленная деревушка была высечена из камня. Домишки громоздились друг над другом. К ним вела крутая тропа. На полпути их встретили энергичные молодые люди в темных халатах и головных повязках. Перед тем как продолжить путь, они обменялись приветствиями, спросили о здоровье членов племени и состоянии скота. В деревне их пригласили в дом Мухтара, религиозного старейшины, главы племени. Принимали их в комнате, устланной коврами. Подали холодную воду, мятный чай и цукаты. Эрос приказал своим людям внести сундуки с дарами, берберы приняли их с радостными криками.

– Теперь по поводу сюрприза, – улыбнулся Эрос, обратившись к Аланис.

– Ханан, – подозвал он одну из трех прислуживавших им девушек. – Хочу познакомить тебя с моим другом Аланис. Ей не терпится осмотреть вашу деревню. Покажи ей окрестности.

Он говорил по-английски! Удивлению Аланис не было предела, когда девушка ответила:

– Конечно, Эль-Амар. Почту за честь. – Она подала Аланис руку. – Добро пожаловать в Тизнит. Идем.

– Ты говоришь по-английски, – сказала Аланис Ханан, когда они оказались снаружи и пошли вдоль каменного парапета с видом на головокружительную пропасть внизу.

– Мой брат Мустафа служит управляющим в одном доме в Агадире. Это он научил меня. А это мои сестры – Зухир и Надия. – Она указала на двух других сопровождавших их девушек. – Им лень учить английский.