Дело встревоженной официантки | страница 27
– Она в любое время может прийти и за всем остальным, – объявила София Атвуд.
– Это моя секретарша, мисс Стрит. Миссис Атвуд, – представил Мейсон.
София Атвуд встала, подошла к Делле Стрит и внимательно ее осмотрела.
– Рада познакомиться с вами, мисс Стрит, – сказала хозяйка дома, протягивая руку.
Делла Стрит поставила на пол сумку, чтобы пожать руку Софии Атвуд.
– Спасибо. Очень приятно. Я предполагала найти вас расстроенной.
– Я на самом деле расстроена, – ответила миссис Атвуд, – но это не должно влиять на мое отношение к людям или на мои манеры. Вы очень милая молодая женщина, мисс Стрит. Прекрасно выглядите, вежливо разговариваете.
– Спасибо! – поблагодарила Делла Стрит.
Миссис Атвуд повернулась к Мейсону:
– Мистер Мейсон, вы – адвокат Катерины?
Мейсон кивнул.
– Я не думала, что Катерина знает здесь каких-либо адвокатов.
– Она знакома со мной.
– И знала вас до того момента, как вы появились в доме?
– Да.
– Давно вы с ней знакомы?
– Какое-то время.
Миссис Атвуд рассмеялась.
– Вы умны. А теперь я вас спрошу, сколько это «какое-то время»?
– Какое-то время.
– Она позвонила вам немедленно, – сухо заметила София Атвуд, – как только у нее появилась возможность добраться до телефона.
– Мне звонит много людей, – ответил Мейсон. – В любое время дня и ночи.
– Не сомневаюсь. Хорошо, мистер Мейсон, я уяснила вашу позицию. Наверное, вам больше не о чем со мной разговаривать, если я, скорее всего, окажусь на противоположной стороне в судебном процессе, где вы намерены представлять интересы Катерины. Но я все равно хочу заявить вам, что я никогда не обвиняла ее в совершении каких-либо преступлений. Я просто пересказала факты. У меня было сто долларов, которые я сняла со своего счета в банке и положила в коробку из-под шляпы на полке в шкафу. Когда я открыла шкаф, коробка валялась внизу, а денег в ней больше не было. Я также хочу обратить ваше внимание на то, что любые обвинения, сделанные Стюартом Баксли или мистером Джорданом, – результат их собственных умозаключений и должны рассматриваться независимо от моих поступков.
– Стюарт Баксли не является вашим агентом? Он вас не представляет? – еще раз уточнил Мейсон.
– Боже, нет!
– Спасибо, – поблагодарил адвокат.
Она улыбнулась:
– Пожалуй, мистер Мейсон, я уже многое вам сказала. Я просто добавлю, что не имею никакого отношения к событиям, которые повлекли за собой отъезд Катерины. Она может в любое время забрать свои вещи. Я надеюсь, мисс Стрит, вы взяли достаточно, чтобы ей хватило на несколько дней?