Дело озорной наследницы | страница 90
– Вскоре после.
– Как вы с ним связались?
– Он сам связался со мной.
– О, значит, вас предупредили, что поместят в одну камеру с обвиняемой, и велели попробовать ее разговорить?
– Что-то в этом роде.
– И вы попытались ее разговорить?
– Ну… Конечно, когда сидишь с кем-то вдвоем в камере… Делать, в общем-то, нечего…
– Так вы пытались или не пытались ее разговорить?
– Ну… да.
– И пытались заставить ее сделать какое-то уличающее ее заявление?
– Я пыталась ее разговорить.
– По указанию окружного прокурора?
– Да.
– А почему вы вдруг решили выступить в роли источника информации для окружного прокурора?
– Он меня попросил.
– А что он вам пообещал, если вам это удастся?
– Он ничего не говорил.
– Ничего не обещал?
– Нет.
– А что он сказал по поводу того, что не может вам ничего обещать?
– О, он заявил, что, если пообещает мне что-нибудь, это снизит силу моих показаний, поэтому мне придется положиться на его чувство благодарности.
Мейсон улыбнулся и повернулся к присяжным.
– У меня все, – сообщил он.
– У меня тоже все, – сказал пунцовый Гамильтон Бергер.
– Объявляется перерыв до девяти тридцати завтрашнего утра, – постановил судья Флинт. – На этот период обвиняемая остается под стражей. Присяжные должны помнить, что они не имеют права обсуждать дело между собой и никому не должны позволять обсуждать его в своем присутствии.
Судья Флинт встал и покинул зал суда. Минерва Минден схватилась за рукав Мейсона.
– Мистер Мейсон, я должна вам кое в чем признаться.
– Нет, – покачал головой адвокат.
– Да, да! Вы должны узнать одну вещь, просто обязаны! В противном случае… меня… обвинят в убийстве, которого я не совершала.
Мейсон встретился с ней взглядом.
– Я скажу вам то, что практически никогда не говорю клиенту. Замолчите. Не разговаривайте со мной. Ничего не открывайте мне. Я не хочу ничего знать о фактах дела.
– Но, мистер Мейсон, если вы не будете знать… Они… Неужели вы не понимаете, что доказательств против меня более чем достаточно? Они обвинят меня в убийстве…
– Замолчите, – твердо повторил Мейсон. – Не разговаривайте со мной. Я не хочу разговаривать с вами.
Мейсон встал и кивнул надзирательнице.
– Не обсуждайте дело ни с кем, – сказал Мейсон на прощание своей клиентке. – Не отвечайте ни на какие вопросы. Сидите молча. Не произносите ни слова.
Глава 13
Вернувшись к себе в контору, Мейсон принялся ходить из угла в угол. Делла Стрит с беспокойством наблюдала за ним.
– Шеф, ты можешь объяснить мне, что тебя волнует? – попросила она.