Дело озорной наследницы | страница 71
– Что случилось с мистером Биллингсом?
– Он умер.
– Когда?
– По пути в больницу. Он получил пулю в грудь. Рана оказалась смертельной. Это произошло двенадцатого сентября текущего года.
– Как скоро он покинул квартиру после того момента, когда вы впервые увидели его? Вернее, когда приехала «Скорая»?
– Минут через десять. Самое большее, пятнадцать.
– Спасибо, – поблагодарил Парма и повернулся к Мейсону. – Вы можете проводить перекрестный допрос.
– У меня нет вопросов.
– Теперь я хотел бы пригласить Делберта Комптона, – объявил Парма.
Комптон, коренастый мужчина лет пятидесяти с небольшим, прошел в свидетельскую ложу, сел и оглядел зал суда холодными, все замечающими глазами.
– Вас зовут Делберт Комптон, вы постоянно проживаете в этом городе и на протяжении последних нескольких лет являетесь одним из компаньонов детективного агентства «Биллингс и Комптон», не так ли?
– Совершенно верно.
– Вы по большей части работаете в офисе, а ваш партнер, Марвин Биллингс, в основном работал по заданиям?
– Да, сэр.
– Я хотел бы обратить внимание Высокого суда на следующее, – встал со своего места Гамильтон Бергер. – Мой заместитель не указал на то, что выступающий свидетель враждебно настроен. Я прошу Высокий суд разрешить нам задавать наводящие вопросы.
– Пока он не проявил никакой враждебности, – заметил судья Флинт. – Если такое произойдет, вы имеете право снова поднять этот вопрос. На настоящий момент суд не будет принимать подобных решений. Продолжайте, мистер Парма.
– Вы занимались своей обычной деятельностью в нашем городе шестого сентября текущего года?
– Да, сэр.
– В течение сентября вас нанимала обвиняемая?
– Ну… наверное… да.
– Кто вас нанимал?
– Представительница обвиняемой, Хенриетта Халл. Если не ошибаюсь, миссис Халл – секретарша Минервы Минден.
– С какой целью вас наняли?
– Мне велели поместить объявление в газету, предлагая работу молодой незамужней женщине, отвечающей определенным внешним данным.
– И вы поместили подобное объявление?
– Да.
– Предлагалось высокое вознаграждение?
– Тысяча долларов в месяц.
– Что вы сделали потом?
– Велел своей оперативнице снять номер в гостинице и провести собеседование с претендентками.
– Какие указания вы дали своей оперативнице?
– Я возражаю, – встал со своего места Мейсон. – Это несущественно, недопустимо в качестве доказательства и не имеет отношения к делу. Разговор состоялся вне слышимости обвиняемой.
– Возражение принимается, – постановил судья Флинт.