Дело озорной наследницы | страница 22



– Вы удовлетворены? – спросила Дорри Амблер.

Мейсон кивнул.

– А теперь я покажу вам шрам.

– В этом нет необходимости. Я убежден.

– Прекрасно! – воскликнула Дорри Амблер. – Так вы выясните, что на меня пытаются свалить? Другими словами, во что я впуталась?

Мейсон кивнул.

– Вам потребуются деньги, – продолжала девушка. – Я, конечно, не очень богата, но…

– Давайте пока оставим этот вопрос, – перебил Мейсон. – Мне необходимо вначале оценить ситуацию, потом я сам свяжусь с вами.

– Мне… мне страшно, мистер Мейсон.

– Я думаю, что пока вам нечего бояться.

– Я борюсь против кого-то с неограниченными денежными ресурсами, безжалостного и необычайно умного и хитрого. Я опасаюсь, что даже с вашей помощью, мистер Мейсон… они все равно что-то на меня повесят.

– Прямо сейчас позвоните по тому номеру, не зарегистрированному ни в каких телефонных справочниках, и спросите, что от вас требуется завтра, – велел Мейсон.

Адвокат встретился взглядом с Деллой Стрит.

– Вы можете позвонить с этого телефона, – продолжал Мейсон. – Я тоже хочу послушать, что скажут на другом конце провода.

Дорри Амблер колебалась.

– У вас есть возражения?

– Я должна звонить значительно позднее, – сообщила она.

– Давайте попробуем сейчас. Интересно, ответят или нет. Мисс Стрит выйдет на городскую линию, и вы сможете прямо набирать номер.

Делла Стрит улыбнулась посетительнице, сняла трубку, нажала на нужные кнопки, и через несколько секунд на аппарате замигала лампочка. Секретарша протянула его Дорри Амблер.

– Можете набирать.

Дорри Амблер села за письменный стол Деллы Стрит. Как только она закончила набор, Мейсон снял трубку аппарата, стоящего у него на столе.

– Да? Алло! – послышался мужской голос на другом конце провода.

– Кто это? – спросила Дорри Амблер.

– Куда вы звоните?

Дорри Амблер назвала номер.

– Что вам нужно?

– Это мисс Амблер. Дорри Амблер. Я хотела выяснить, что от меня требуется завтра.

– Завтра вы ничего не делаете. Отдыхаете. Сходите в парикмахерскую. Доставьте себе удовольствие.

– То есть я не работаю?

– Нет.

– А зарплата?

– Начисляется точно так же, – ответил мужчина и повесил трубку.

Девушка подняла глаза на Мейсона, словно ожидая указаний, и медленно опустила трубку на место.

– Ладно, нам давно пора закрывать контору и расходиться по домам, мисс Амблер. Вам, наверное, следует отдохнуть.

– А если что-то случится? Например, последует какое-то развитие событий. Как я смогу с вами связаться?

– У меня нет ночного дежурного, однако «Детективное агентство Дрейка», расположенное на этом же этаже, работает двадцать четыре часа в сутки. Они смогут передать мне послание не позже чем через час после того, как его получат. Вы предполагаете, что что-то произойдет?