Дело о поющей девушке | страница 80



– Клянусь вам, – сказала Элен Робб.

– Если вы мне лжете, то ситуация может оказаться гораздо более серьезной, чем вы предполагаете.

Мейсон кивнул женщине-полицейскому, которая увела Элен Робб. Мейсон вместе с Деллой Стрит вышел из зала суда.

Глава 11

Мейсон, Делла Стрит и Пол Дрейк отправились в небольшой уютный ресторанчик, где они обычно обедали, если в зале слушалось дело, в котором участвовал Мейсон.

– Я тебя не понимаю, Перри, – заявил Пол Дрейк. – Я тебе с самого начала говорил, что твоя клиентка – не девочка в беленьком платьице и не ангел, спустившийся с небес. Она определенно тебе наврала.

– Все гораздо серьезнее, чем ты думаешь, Пол, – сказал Мейсон.

– Что ты имеешь в виду?

– Открою тебе один секрет, Пол. Если убийство совершили из этого револьвера, то я сам в нем замешан.

– В чем? – не понял Дрейк.

– В убийстве.

– Ты?! – изумленно воскликнул сыщик.

– Это можно назвать соучастием после события преступления или сокрытием улик. Однако я просто не верю, что этот револьвер послужил орудием убийства.

– Но ведь послужил же, – заметил Дрейк. – Доказательства это подтверждают.

По выражению лица Мейсона было понятно, что он сконцентрировался на своих мыслях. Он не обратил внимания на слова Дрейка или даже не услышал их.

Сыщик повернулся к Делле Стрит и заметил:

– Чего-то я не понимаю. Я неоднократно становился свидетелем, как он катается по тонкому льду, правда не переступая рамок закона, но таким, как сейчас, мне видеть его не приходилось.

Делла Стрит покачала головой, предупреждая Дрейка, что лучше не развивать эту тему.

– А что стало с револьвером, который ты мне давал, Перри? – поинтересовался Дрейк. – С тем, что зарегистрирован на имя Джорджа Анклитаса.

– Не задавай лишних вопросов, Пол, – ответил Мейсон. – Обедай спокойно.

Официант принес их заказы. Мейсон молча принялся за еду.

– Спасибо за обед, Перри, – поблагодарил Дрейк, отодвигая тарелку. – Наши совместные посещения ресторанов иногда бывают и более веселыми.

Мейсон что-то пробурчал себе под нос в ответ на слова детектива.

– Пошел работать, – сказал Дрейк, вставая.

Делла Стрит заботливо посмотрела на Мейсона, уже собралась что-то сказать, но воздержалась.

Словно прочитав ее мысли, адвокат произнес:

– Я знаю, что ты волнуешься. Я думаю о том, не подготовил ли нам окружной прокурор хитрый капкан и не захожу ли я прямо в него. Или они считают дело практически решенным и их ничто не беспокоит?

Делла Стрит покачала головой:

– У Гамильтона Бергера, конечно, есть недостатки, однако полным дураком его не назовешь. Он никогда не посчитает практически решенным дело, где ты представляешь обвиняемую.