Дело о поющей девушке | страница 74
– А вы ставите на пули какую-то метку или прикрепляете что-то вроде ярлыка, чтобы определить, что пули извлечены из конкретного тела?
– Я передал их Александру Редфилду, – сообщил доктор Калверт. – Они находились в пробирке, на которой стоял номер. То есть к пробирке был приклеен кусочек бумаги с номером дела, под которым оно значится во всех документах. Такой номер на пробирке означает, что это пули, извлеченные из трупа, который относится к конкретному делу, а следовательно, из конкретного тела.
– Но, как я вижу, сейчас к пробирке ничего не приклеено, только прикреплена бирка, – заметил судья Кейзер.
– Данные на бирке написаны рукой мистера Редфилда, – сказал свидетель. – Того кусочка бумаги с номером на ней больше нет.
– Продолжайте перекрестный допрос, мистер Мейсон, – обратился судья Кейзер к адвокату защиты. – Однако я хотел бы обратить внимание заместителя окружного прокурора, что перед тем, как приобщить эти пули к делу в качестве доказательств, их следует более прямо связать с ним.
– Я именно это и планирую, – ответил Фразер, – если, конечно, мне предоставят такую возможность.
– Вам будут предоставлены все возможности, – резким тоном сказал судья Кейзер. – Продолжайте, мистер Мейсон.
– Предположим, это пули, извлеченные вами из тела Надин Эллис, – снова обратился Мейсон к свидетелю. – Какая из них первой вошла в тело?
– Я уже говорил вам, что не знаю.
– Я по-иному сформулирую вопрос. Мы ссылались на них как пуля номер один и пуля номер два. Которая из них пуля номер один, а которая номер два?
– Я не знаю.
– Вы не знаете?
– Нет.
– Вы никаким образом не маркировали пули, чтобы отличить их друг от друга?
– Конечно, нет. Обе пули извлечены из тела Надин Эллис. Они обе могли послужить причиной смерти. Вернее, или одна, или другая послужили причиной смерти. Я поместил их в пробирку, приклеил к ней бумажку с номером дела, по-моему, «С – сто двадцать два», и лично передал пробирку мистеру Редфилду.
Редфилд, улыбаясь, поднялся на ноги, уже собрался что-то сказать, затем передумал и сел.
– Другими словами, доктор, – снова заговорил Мейсон, – пулевые ранения в теле Надин Эллис показывают, что одно ранение, где пуля фактически задела сердце, привело к практически мгновенной смерти. Вторая пуля нанесла ранение, которое привело бы в любом случае к смерти через несколько минут. Вы можете сказать, какая из пуль нанесла какое ранение?
– Я не предпринимал попыток различить пули или держать их отдельно, – признался доктор Калверт. – Они одного и того же калибра, выпущены из одного и того же оружия. Однако я хочу заметить, что пуля номер два – которая задела сердце – застряла в кости и каким-то образом деформировалась, ударившись о позвоночник. Сейчас я смотрю на эти пули в пробирке и вижу, что одна из них несколько расплющена. Из сказанного мной следует, что есть все основания полагать, что именно эта пуля и есть пуля номер два – та, что задела сердце.