Дело о поющей девушке | страница 31
Делла Стрит покачала головой.
– Я сказала, что, возможно, вам удастся уделить ей несколько минут, однако вы страшно заняты сегодня утром и принимаете клиентов только по предварительной записи. Она очень расстроена.
– Давай посмотрим на нее. Приглашай. Этот револьвер… Что-то тут не так. Пусть заходит, но предупреждаю тебя, Делла, на этот раз я пропущу ее через мясорубку.
– Бедняжка очень расстроена, – повторила Делла Стрит.
– Ты что-то больно быстро переменилась в своем отношении к ней, – заметил Мейсон.
– Да, – призналась Делла Стрит. – Терпеть не могу, когда мужчины пытаются демонстрировать свою силу, украшая синяками глаза симпатичных девушек. Надеюсь, что вы устроите веселенькую жизнь этому Анклитасу. Ведь мисс Робб ничего не подписывала и, в общем-то, никакого урегулирования вопроса не последовало, по крайней мере с юридической точки зрения. Думаю, что если заставить Джорджа выплатить пять тысяч долларов, это послужит ему хорошим уроком.
– Приглашай ее, – попросил Мейсон. – Меня заинтересовал револьвер.
Делла Стрит вернулась в приемную и вскоре появилась в сопровождении Элен Робб.
Посетительница уныло улыбнулась.
– Я сейчас просто красавица, – заметила она, показывая на оплывший глаз.
– Давайте опустим вступления и сразу же перейдем к делу, – предложил Мейсон. – Что произошло?
– Не знаю. Вчера вечером у Джорджа было отвратительное настроение. Что бы я ни говорила, он на меня рявкал, наконец мое терпение лопнуло, и я заявила ему, что не обязана все это выслушивать. Вот тут он по-настоящему разошелся.
– Что вы имеете в виду?
– Наверное, адвокат описал бы это как нецензурные выражения, произносимые громким голосом и в вульгарной манере. Он сказал то, что я не могу позволить говорить кому-либо в отношении себя. Я дала ему пощечину и… в результате получила синяк под глаз.
– Никто не мешал вам упаковывать вещи?
– Никто. Я спокойно ушла, поймала такси и отправилась в другой мотель. Сегодня утром я принялась разбирать чемодан и… в общем, заглянула внутрь и увидела револьвер.
– Какой?
Элен Робб открыла сумочку.
– Вот он. Я практически уверена, что это один из тех, которые Джордж держит для защиты. У него их три или четыре у различных кассовых аппаратов. Они выглядят точно так же, как этот. Что мне теперь делать?
– Револьвер системы «смит-и-вессон» тридцать второго калибра номер С четыреста восемьдесят восемь ноль девять, – продиктовал адвокат. Он осмотрел барабан и заявил: – Одного патрона не хватает. – Мейсон положил револьвер на свой письменный стол, через несколько секунд взял в руки и опустил в правый карман пиджака. – Давайте предположим, что кто-то подбросил его к вам в чемодан. Когда это произошло – перед вашей стычкой с Джорджем или после?