Дело о кукле-непоседе | страница 77



– Да, был.

– Когда?

– До вашего прихода. Когда Карл вернулся в первый раз.

– С кем он говорил?

– Не знаю.

– А кого просил позвать к телефону?

– Мистера Бэйлора.

– Следовательно, он звонил ему два раза – до и после моего визита, так?

– Так.

– Спасибо. У меня все. Однако, учитывая показания свидетельницы, мне необходимо задать один вопрос свидетельнице Ирме Кэрнс.

– Возражаю! – воскликнул помощник прокурора. – Ее уже опрашивали. Вопрос этот можно было задать и раньше. Некрасиво заставлять свидетельницу давать показания несколько раз.

– Порядок ведения процесса – прерогатива суда, – возразил судья Болтон. – Поскольку показания последней свидетельницы позволили выявить некоторые новые факты, дадим возможность защите задать этот вопрос. Позовите мисс Кэрнс, – обратился он к судебному приставу.

Продавщица заняла место, где до нее стояла Нелли Эллистон.

– Пригласите в зал мисс Деллу Стрит, мою секретаршу. Она в комнате для свидетелей, – сказал приставу Мейсон.

Тот вышел из зала и вскоре вернулся с Деллой.

– Мисс Кэрнс, – обратился к продавщице Мейсон, – позвольте представить вам Деллу Стрит, мою секретаршу. Вглядитесь в нее внимательно. Вы встречались с ней раньше?

– По-моему, нет.

– На самом деле мисс Стрит как раз и была второй вашей покупательницей. Именно ей вы рассказывали, почему изменилась цена на шпатели.

Продавщица сердито затрясла головой:

– Нет, это не она! Меня предупреждали, что вы будете сбивать меня с толку и подменивать свидетелей. Но я готова к этому, мистер Мейсон. Моя вторая покупательница – это Милдред Крэст, обвиняемая. Вашей секретарше я ни разу в жизни ничего не продавала. Вам не удастся меня провести!

– Вы абсолютно уверены, что ни разу в жизни ничего не продавали мисс Стрит?

– Я ее в глаза никогда не видела.

– Вспомните: когда вы отсчитывали ей сдачу, один из шпателей упал на пол, а мисс Стрит нагнулась и подала его вам.

– Это было, когда я продавала их обвиняемой! – вскричала продавщица. – Она рассказала вам об этом, а вы пытаетесь сбить меня с толку. Не выйдет! Я внимательно изучила ее черты.

– Наверное, в полицейском участке перед опознанием?

– Нет, когда она покупала шпатели.

– Почему же вы приглядывались к ее лицу?

– Чтобы не ошибиться при опознании.

– Ну знаете, вам же не могло тогда быть известно, что придется ее опознавать!

– Да, но все же я уверена, что покупала их она.

– А не мисс Стрит?

– Конечно нет! Меня предостерегали против вас, мистер Мейсон, и, как видно, не зря.