Дело о кукле-непоседе | страница 46
– Рана была одна?
– Да. Я, правда, не осматривал его всего. Он был раздет до пояса. Других повреждений я не заметил, по крайней мере в грудной клетке.
– Понятно, – уныло сказал Мейсон. – Попали мы в переплет, Делла. Сходите-ка позвоните нашей клиентке… Стойте! – внезапно воскликнул он, когда секретарша хотела было открыть дверцу. – Сюда идет полицейский, которого сержант Голкомб, верно, послал приглядывать за нами.
В дверях отеля действительно показался полисмен, вошедший туда с Голкомбом. Он пересек тротуар и подошел к подъехавшей как раз в этот момент второй полицейской машине, мигалка которой бросала вокруг зловещие багровые отблески. Из машины вышли двое: фотограф с двумя камерами и человек в полицейской форме с чемоданчиком в руке, судя по всему эксперт. Они подошли к вышедшему из отеля полисмену и стали совещаться. Потом из машины вышли еще двое, и вся компания направилась к отелю.
Полисмен подошел к автомобилю Мейсона:
– Сержант Голкомб говорит, что не хочет держать вас здесь слишком долго, но ему надо задать вам несколько вопросов. Поэтому он велит вам никуда не уезжать.
– Я врач, – заявил Арлингтон, – и не могу оставить моих пациентов. Я должен находиться там, куда можно позвонить по телефону…
– Знаю, знаю, – перебил его полицейский. – Это ненадолго.
– Буду ждать ровно пятнадцать минут с того момента, как предупредил об этом сержанта, – сказал адвокат. – Это максимум допустимого с точки зрения здравого смысла. Если вас, доктор, не успеют допросить и отпустить в течение этого срока, вы также имеете совершенно законное право уехать.
– Постойте! – воскликнул полисмен. – По-моему, вы морочите мне голову. Закон ничего не говорит об этих пятнадцати минутах.
– Закон гласит, что всякое распоряжение полиции должно быть разумным, – возразил Мейсон. – Учитывая сложившиеся обстоятельства, полагаю, что пятнадцать минут как раз укладываются в рамки здравого смысла. Беру на себя ответственность за это заявление.
– Можете взвалить на себя хоть целый вагон ответственности, – грубо огрызнулся полицейский.
– По роду моей деятельности мне не раз приходилось это делать, – невозмутимо парировал адвокат.
Полисмен заколебался. Он беспокойно поглядел на дверь отеля и пробурчал:
– Сержант велел не отпускать вас, пока он не вернется.
– Через четверть часа я уеду.
– Вы уедете, когда вас отпустит сержант.
– Я уеду, когда истекут пятнадцать минут после нашего с ним разговора.
Полицейский задумался, как бы получше ответить. В этот момент из отеля вышел сержант Голкомб и широкими шагами пересек тротуар.